Scenario:Auld Lang Syne 2017 - Year's End - Late Bird

From Granblue Fantasy Wiki
Jump to navigation Jump to search

Auld Lang Syne 2017 - Year's End - Late Bird





With her duties resolved, Mahira takes it easy under the kotatsu.
She whiles away the time with the other Citizens of the Kotatsu, eagerly waiting for the date to change.
Sierokarte: Phew... It sure is comfortable in here.
Melissabelle: I see you've been drawn in by the siren call of Kotatsu Land. Glad to have you.
Melissabelle not in crew

Melissabelle is known as the long-haired princess for her beautiful golden locks, imbued with magical power.
She has joined the crew as a means of protecting herself against the endless onslaught of knaves in pursuit of her hair.
Sierokarte: Ahaha. Why, thank you. I'll admit I didn't expect it to be so nice and warm in here though.
Melissabelle: Oh, it's so good. I could stay here forever...
Sierokarte: Forever? But wouldn't it start getting hot in the spring?
Melissabelle: I can bear with it until the next winter...
Sierokarte: You'd go that far for the kotatsu? Looks like it's a big hit with everyone, Mahira.
Mahira: Mm... These numbers look off...
Melissabelle: She's lost herself in orbital calculations again.
Melissabelle: Hey, wake up. So, Mahira, do you know where the Joya went?
Mahira: Hm, how do I put this... Such results shouldn't be possible...
Mahira: Unless the initial premise was faulty to begin with. After all, a lot of supposition went into this...
Sierokarte: Okay, consider our interest piqued. Can you tell us more?
Lunalu: Aaagh! It's already noon!
Melissabelle: You just noticed? Nice to see you out of the kotatsu once in a blue moon.
Lunalu: Urgh... This'll be the end of me...
Lunalu: I promised myself to finish this manuscript within the year... But here I am with only half a day left and an incomplete mess!
Lunalu: Gah! Lunalu, you bumbling idiot!
No version of Lunalu in crew

Artist Lunalu is rather well-known in the publishing industry for her beautiful illustrations that adorn monster guides all over.
But her true calling is to become an established storybook author.
She has a particularly strong interest in the depiction of male camaraderie, and she hones her craft daily.
Sierokarte: You look pooped, Lunalu. Wanna talk about it?
Mahira: We don't know the details either. Only that she's writing some kind of historical storybook about... cuckoos, was it?
Melissabelle: No, what she said was she'll go cuckoo if she doesn't finish the storyboard... But she got stuck halfway through anyway.
Sierokarte: Really? I wonder why... I mean, Lunalu always beats the deadlines for her monster illustrations.
Lunalu: Don't know...
Lunalu: I had the story set early on. But the more I drew and drew, the more ideas I had...
Lunalu: Over time, I couldn't tell if my work was good or not anymore, and I kept going back and forth... Again and again...
Lunalu: And before I knew it... Here we are on the last day of the year...
Mahira: Ah, so that's what you were doing inside the kotatsu the whole time.
Mahira: I know the feeling. Because I draw
too—things like airship blueprints. If only there were some way I could help...
Lunalu: I appreciate the kind words, Mahira. But I've already given up...
Lunalu: It's too early for me to make my debut in storybooks... There's too many kinks in my work I need to iron out first.
Mahira: Lunalu. Why don't you show me what you have so far?
Lunalu: Huh?
Lunalu: B-but why? Why do you want a peek?
Mahira: When I showed Rackam my blueprints, hearing his candid assessment turned out to be a big help.
Mahira: So I thought hearing my feedback might do the same for you.
Lunalu: Feedback?
Melissabelle: I want to read it too. You're always hiding what you draw. Makes me so curious.
Lunalu: A public execution!
Lunalu: Erm... I appreciate your willingness to help, but I must refuse.
Lunalu: There's the age limit, ethics, and the last bastion of common sense before the floodgates can open...
Sierokarte: Huh? Age limit? Ethics? Common sense?
Sierokarte: Aha! You must be talking about romantic storybooks—
Lunalu: Eeep! R-r-romantic storybooks? Wh-what are you even saying, Siero?
Lunalu: Fine, I'll show you! But only the first half! Because that part is safe for minors!
Lunalu: And that's as far as I'll go!
Mahira: Oh my...
Melissabelle: Is this long-haired person a man too?
Sierokarte: So it's based on Popol Saga, huh...
Lunalu: Oh, must I bear the agony of it all? The slow torture of having my precious baby read in public...
Lunalu: I want to hide under that kotatsu again, but I'm curious what they think...
Mahira: Okay. I finished reading, Lunalu.
Lunalu: Ah! Um, thanks!
Lunalu: So, erm... How was it?
Mahira: How should I put this...
Lunalu: All right, I get it! Your face says it all!
Mahira: It does?
Well, I was expecting something a little
more—what's the word...
Melissabelle: You went cuckoo over this? Hm, from the dialogue and the overall tone, I can see what you're going for.
Sierokarte: At the early state it's in right now, there's not much we storybook amateurs can say.
Lunalu: That's a good point you bring up...
Lunalu: Hm... I don't know if I'm more relieved or disappointed...
Mahira: Oh, but just one thing... I really like this line from Popol here.
Melissabelle: Yeah, that's beautiful. His personality really shines through.
Lunalu: No way... Are you serious?
Sierokarte: Hey, I like it too! And this line here really makes you think. Let's see...
Sierokarte (Popol): In the end, love is nothing more than a pipe dream.
Lunalu: ...!
Mahira: Wow! You pulled that off so well, Sierokarte.
Melissabelle: Definitely! Have you done stage work before?
Sierokarte: Hee-hee! Maybe, maybe not.
Lunalu: Popol...
Sierokarte: Lunalu... What's with the tears in your eyes? Is everything okay?
Lunalu: I'm fine! It's nothing... Nothing at all.
Mahira (Mikhail): Tell me how you really feel. Because I know damn well that I ain't no pipe dream.
Lunalu: Eeep! You too, Mahira?
Melissabelle: Shksshhh...
Lunalu: Oh my gosh...
Lunalu: Who are you playing, Melissa?
Melissabelle: I'm not sure. I was trying to read this line.
Lunalu: Ah, it's an onomatopoeia for ocean waves. Not really dialogue.
Melissabelle: So it takes place in Auguste, huh? What's up with the text in this rectangle?
Lunalu: That's for what's known as the narrator.
Sierokarte (Popol): Hahaha, you're a strange one. I'm Popol. I travel far and wide for adventure.
Mahira (Mikhail): And I'm Mikhail, a seasoned traveler just like yourself. Never seen that type of armor before though. Whereabouts you from?
Lunalu: Aaah!
Sierokarte (Popol): Wait, you're hurt. C'mon, let me see your arm—no need to hide it.
Mahira (Mikhail): Hey, cut that out. It's just a scratch...
Mahira (Mikhail): Rgh!
Melissabelle (Nar.): The warm breath from Popol's supple, pink lips very gently caresses Mikhail's deep red wound.
Melissabelle (Nar.): The scenery around the two men suddenly seems much more vibrant, as if colored by the onset of spring.
Lunalu: What... is happening before me? Am I dreaming?
Lunalu: A flash of inspiration just hit me...
Lunalu: What's important isn't how I envision everything to be...
Lunalu: I have to put myself in their shoes and consider what makes sense in their world! As if they're real people!
Lunalu: They're alive!
Lunalu: You're all alive!
Mahira: Lunalu? What's this about us being alive?
Lunalu: Erm... Never mind the incoherent ramblings of my evil eye...
Lunalu: Thanks a ton, everyone! Now I'm all pumped up and ready to continue working on it!
Sierokarte: Yeah? Well, we're glad we could help!
Melissabelle: Hooo... Flssh... Glorp...
Lunalu: I know it's already past noon, but I've still got time before the new year.
Lunalu: I won't give up just yet! I'm gonna romance this manuscript so hard!

Auld Lang Syne 2017 - Year's End - Late Bird: Scene 2





Lunalu's unremitting diligence does her credit, as she manages to complete her storyboards within the year.
Mahira and the others breathe a sigh of relief and sip their tea.
Lunalu: Can't thank you all enough. Now I can just relax and take the new year in stride.
Melissabelle: Hee-hee. I'm just glad everything turned out okay. Being an artist sure is tough.
Sierokarte: Definitely seems that way. As a merchant, I think I need to deepen my understanding of what storytellers do.
Lunalu: I'm still an amateur in this field, so I can't exactly call myself a storyteller yet. Maybe after releasing this next year...
Mahira: Hm, hm... What are these men doing to—
Lunalu: Ack! Th-that's the second half!
Mahira: I found it lying around under the kotatsu. So, Lunalu, what's happening in—
Lunalu: No, no, no, stop it! Minors aren't supposed to read that!
Mahira: Hm? But I want to deepen my understanding too.
Lunalu: You don't need to understand these things at your age! I can't take responsibility for anything that might happen!
Lunalu: Say something, Siero!
Sierokarte: Um, sure. Let's see...
Sierokarte: Ah, I almost forgot to mention I put a crate of New Year's food in the dining hall. A delicacy known as Maize Amaze.
Melissabelle: Maize Amaze? Is that the legendary corn said to be harvestable only in the winter?
Melissabelle: Amazing! Quick, everyone! We need to get to the corn before the sugar concentration drops!
Lunalu: She went off fast...
Lunalu: We should hurry too, Mahira!
Sierokarte: Since supplies are limited, we should all go together!
Mahira: Huh?
Though Mahira is still confused, she follows the other Citizens of the Kotatsu to the dining hall. And so the last afternoon of the year comes to an end.