Difference between revisions of "Orchid/Voice"

From Granblue Fantasy Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
Line 218: Line 218:
  
 
|home_rows=3
 
|home_rows=3
|home1_jp=
+
|home1_jp=アポロの気持ち、今ならすごくよく分かる。自分が強いとか、弱いとかは関係なくて…大切なものを、ただ守りたい…そういう気持ち
|home1_en=
+
|home1_en=I can understand Apollo's feelings very well now. It doesn't matter if you're strong or weak, you just want to protect what's precious to you... It's that kind of feeling.
 
|home1_note=
 
|home1_note=
 
|home1_file=3040111000_03_mypage1.mp3
 
|home1_file=3040111000_03_mypage1.mp3
|home2_jp=
+
|home2_jp=「おかえり」と「ただいま」。オルキスが私に教えてくれた、当たり前だけど、とても大切な言葉
|home2_en=
+
|home2_en="Welcome home." and "I'm home." These are words Orchis taught me. They may seem obvious, but they're very important.
 
|home2_note=
 
|home2_note=
 
|home2_file=3040111000_03_mypage2.mp3
 
|home2_file=3040111000_03_mypage2.mp3
|home3_jp=
+
|home3_jp=ロイドに頼ってばかりじゃ、だめ。私自身も強くなる。もう誰も、傷つけさせないために
|home3_en=
+
|home3_en=I can't rely on Lloyd all the time. I myself will get stronger, so that no one will get hurt anymore.
 
|home3_note=
 
|home3_note=
 
|home3_file=3040111000_03_mypage3.mp3
 
|home3_file=3040111000_03_mypage3.mp3
Line 252: Line 252:
  
 
|journal_rows=3
 
|journal_rows=3
|journal1_jp=
+
|journal1_jp=お腹すいた…。ロイドも一緒に、お菓子食べる?
|journal1_en=
+
|journal1_en=I'm hungry... do you want to have snacks with me and Lloyd?
 
|journal1_note=
 
|journal1_note=
 
|journal1_file=3040111000_03_archive01.mp3
 
|journal1_file=3040111000_03_archive01.mp3
|journal2_jp=
+
|journal2_jp=アポロの心の強さ、仲間を想う優しさは、私の目標
|journal2_en=
+
|journal2_en=Apollo's strength of heart and mind, the kindness she shows to her comrades... I aim to be like her.
 
|journal2_note=
 
|journal2_note=
 
|journal2_file=3040111000_03_archive02.mp3
 
|journal2_file=3040111000_03_archive02.mp3
|journal3_jp=
+
|journal3_jp=アルスピラは、適当に見えるけど…多分真面目。私のことも、ロイドのことも、丁寧に見てくれる
 
|journal3_en=
 
|journal3_en=
 
|journal3_note=
 
|journal3_note=
Line 283: Line 283:
  
 
|enemykill_rows=1
 
|enemykill_rows=1
|enemykill_jp=
+
|enemykill_jp=手加減はしたつもり
 
|enemykill_en=
 
|enemykill_en=
 
|enemykill_note=
 
|enemykill_note=
Line 329: Line 329:
  
 
|damaged_rows=1
 
|damaged_rows=1
|damaged_jp=
+
|damaged_jp=いやっ…!
 
|damaged_en=No...
 
|damaged_en=No...
 
|damaged_note=
 
|damaged_note=
Line 335: Line 335:
  
 
|redhp_rows=1
 
|redhp_rows=1
|redhp_jp=
+
|redhp_jp=まだ…立てる…
|redhp_en=
+
|redhp_en=I can still... stand...
 
|redhp_note=
 
|redhp_note=
 
|redhp_file=3040111000_03_dying01.mp3
 
|redhp_file=3040111000_03_dying01.mp3
  
 
|ko_rows=1
 
|ko_rows=1
|ko_jp=
+
|ko_jp=守れなかった…
 
|ko_en=I couldn't protect...
 
|ko_en=I couldn't protect...
 
|ko_note=
 
|ko_note=
Line 357: Line 357:
  
 
|healed_rows=1
 
|healed_rows=1
|healed_jp=
+
|healed_jp=満腹…
|healed_en=
+
|healed_en=I'm full...
|healed_note=
+
|healed_note=Note: Her stomach is full.
 
|healed_file=3040111000_03_healed02.mp3
 
|healed_file=3040111000_03_healed02.mp3
  
 
|join_rows=1
 
|join_rows=1
|join_jp=
+
|join_jp=邪魔をしないで…
 
|join_en=
 
|join_en=
 
|join_note=
 
|join_note=
Line 385: Line 385:
  
 
|victory_rows=1
 
|victory_rows=1
|victory_jp=
+
|victory_jp=ありがとう、ロイド
|victory_en=
+
|victory_en=Thank you, Lloyd.
 
|victory_note=
 
|victory_note=
 
|victory_file=
 
|victory_file=
|victory2_jp=
 
|victory2_en=
 
|victory2_note=
 
|victory2_file=
 
|victory3_jp=
 
|victory3_en=
 
|victory3_note=
 
|victory3_file=
 
  
 
|turnstart_rows=1
 
|turnstart_rows=1
|turnstart_jp=
+
|turnstart_jp=私達の連携、見せよう
|turnstart_en=
+
|turnstart_en=I'll show you our coordination.
 
|turnstart_note=
 
|turnstart_note=
 
|turnstart_file=3040111000_03_cutin1.mp3
 
|turnstart_file=3040111000_03_cutin1.mp3
  
 
|mckill_rows=1
 
|mckill_rows=1
|mckill_jp=
+
|mckill_jp=すごい…
|mckill_en=
+
|mckill_en=Wow...
 
|mckill_note=
 
|mckill_note=
 
|mckill_file=
 
|mckill_file=
|mckill2_jp=
 
|mckill2_en=
 
|mckill2_note=
 
|mckill2_file=
 
|mckill3_jp=
 
|mckill3_en=
 
|mckill3_note=
 
|mckill3_file=
 
  
 
|mcready_rows=1
 
|mcready_rows=1
|mcready_jp=
+
|mcready_jp=援護する
|mcready_en=
+
|mcready_en=I'll back you up.
 
|mcready_note=
 
|mcready_note=
 
|mcready_file=3040111000_03_to_player2.mp3
 
|mcready_file=3040111000_03_to_player2.mp3
|mcready2_jp=
 
|mcready2_en=
 
|mcready2_note=
 
|mcready2_file=
 
|mcready3_jp=
 
|mcready3_en=
 
|mcready3_note=
 
|mcready3_file=
 
  
 
|mcredhp_rows=1
 
|mcredhp_rows=1
|mcredhp_jp=
+
|mcredhp_jp=休んでて…
|mcredhp_en=
+
|mcredhp_en=Rest.
 
|mcredhp_note=
 
|mcredhp_note=
 
|mcredhp_file=3040111000_03_to_player3.mp3
 
|mcredhp_file=3040111000_03_to_player3.mp3
  
 
|mcko_rows=1
 
|mcko_rows=1
|mcko_jp=
+
|mcko_jp=後は任せて…
 
|mcko_en=Leave the rest to me.
 
|mcko_en=Leave the rest to me.
 
|mcko_note=
 
|mcko_note=

Latest revision as of 18:09, 22 November 2020

  Game   Strategy   Lore   Voice   Anime    
Stamp196.png This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data.
See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info.

General

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Recruit 私の名前はオーキス。私は知りたい、この世界で私が生きる意味を My name is Orchid. I wish to learn the meaning of my existence in this world.
Home Screen 私は、一人じゃないから…頑張る。アポロに会いたいけど、アポロも頑張ってるから。いつか、オルキスと一緒に会える日まで…みんな、自分の役目を頑張るって、決めた I'll try my best, because I'm not alone. I want to see Apollo, but I know she's trying her best as well. I've decided to fulfill my duty for everyone as best as I can... until the day I can see Orchis again.
前、アポロに『これは何?』って訊いたら、すごく難しい顔で『ねこ』って言ってたから…この子は『ねこ』。よろしく、団長さん Once, I asked Apollo "What is this?", she said with such a troubled expression "A cat." so... this is "a cat". We'll be counting on you, Captain.
オルキスが私のことを、姉妹だって言ってた。…凄く嬉しい。…それじゃあ、団長さんは、私の…上司? Orchis told me that I'm her sister... That makes me so happy. And so, Captain, you would be... my boss?
Add to Party 準備万端。ロイドも I'm ready. Lloyd is too.
出発?……わかった We're heading off? ...Okay.
みんなで出発、久しぶり It's been a long time... since we've all set off together.
Uncap ロイド……いくよ Lloyd... let's do this.
Journal 私の名前はオーキス。私は知りたい、この世界で私が生きる意味を My name is Orchid. I wish to learn the meaning of my existence in this world. Same as Recruit line.
団長たちと一緒にいると、楽しい。いつも賑やか It's fun being with your crew. It's always lively.
アポロは、強い。だから……大丈夫。……アポロ、早く会いたい It'll be fine, Apollo is strong. ...Apollo... I want to see her soon.
ルリアは、いっつもお腹すいてる。私もおんなじ。……おそろい? Lyria is always having munchies. Just like me. ...Are we a match?
イオは、元気。とても、優しい……。きっと、オルキスとも仲良しになる。そう思う Io is energetic and very kind... I think she'll surely get along with Orchis.
EM Lvl Up もう、守られるだけの、私じゃない I don't exist just to be protected... not like before.
EM Perk Lvl Up てへへ Tehehe.
ありがとう Thank you.
いいね That's nice.
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack そこ…… There...
えい…… Ei...
いくよ…… Here I go...
Enemy Defeated やった…… Hooray...
Skill 1 お願い…ロイド Please, Lloyd...
Skill 2 じゅるり *drools*
Skill 3 私は…負けない I... won't lose...
C.A. Ready もう……守られるだけの……私じゃない I don't exist just to be protected... not like before. Same as EM Lvl Up line.
Charge Attack 我……アルクスの名に於いて……星の力を解放する…… I, by the name of Arqus, shall unleash the power of the stars...
Skip Charge Attack エンドブリンガー…… Endbringer...
Damage Taken うっ……! Ugh...!
Red HP やめて…… Stop...
Knocked Out ごめん……なさい…… I'm... sorry...
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Don't worry...
Healed ありがとう Thank you.
Join Battle ロイド……行こう Lloyd, let's go.
Victory もう誰も傷つけさせない I won't let anyone get hurt.
Turn Start ロイドには、力がある……だから、負けない…… Lloyd has power, that's why... we won't lose...
MC Defeats Enemy やった……? Hooray...?
MC C.A. Ready 団長、行こう Captain, let's go.
MC Red HP
MC Knocked Out うん……任せて Okay... leave it to me.

Final Uncap

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Home Screen アポロの気持ち、今ならすごくよく分かる。自分が強いとか、弱いとかは関係なくて…大切なものを、ただ守りたい…そういう気持ち I can understand Apollo's feelings very well now. It doesn't matter if you're strong or weak, you just want to protect what's precious to you... It's that kind of feeling.
「おかえり」と「ただいま」。オルキスが私に教えてくれた、当たり前だけど、とても大切な言葉 "Welcome home." and "I'm home." These are words Orchis taught me. They may seem obvious, but they're very important.
ロイドに頼ってばかりじゃ、だめ。私自身も強くなる。もう誰も、傷つけさせないために I can't rely on Lloyd all the time. I myself will get stronger, so that no one will get hurt anymore.
Add to Party 行こう、ロイド Let's go, Lloyd.
私が守る I'll protect you.
足手まといには、ならない I won't be a burden.
Uncap もう、守られるだけじゃない I don't exist just to be protected.
Journal お腹すいた…。ロイドも一緒に、お菓子食べる? I'm hungry... do you want to have snacks with me and Lloyd?
アポロの心の強さ、仲間を想う優しさは、私の目標 Apollo's strength of heart and mind, the kindness she shows to her comrades... I aim to be like her.
アルスピラは、適当に見えるけど…多分真面目。私のことも、ロイドのことも、丁寧に見てくれる
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack どいて Move.
遅い Too slow.
そこ! There!
Enemy Defeated 手加減はしたつもり
Skill 1 頑張ろう、一緒に Let's do our best, together.
Skill 2 私が守る I'll protect you.
Skill 3 覚悟して Brace yourself.
C.A. Ready 私達の全力…
Charge Attack 私とロイドの新しい力…リゾブル・ブリンガー…!
Skip Charge Attack リゾブル・ブリンガー…! Verdict Bringer!
Damage Taken いやっ…! No...
Red HP まだ…立てる… I can still... stand...
Knocked Out 守れなかった… I couldn't protect...
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Healed 満腹… I'm full... Note: Her stomach is full.
Join Battle 邪魔をしないで…
Victory ありがとう、ロイド Thank you, Lloyd.
Turn Start 私達の連携、見せよう I'll show you our coordination.
MC Defeats Enemy すごい… Wow...
MC C.A. Ready 援護する I'll back you up.
MC Red HP 休んでて… Rest.
MC Knocked Out 後は任せて… Leave the rest to me.

Character Banter

Black Knight

Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack
Enemy Defeated
Skill 1 オーキス「お願い…ロイド」
黒騎士「ロイドか…凄まじいな」
Orchid: Please, Lloyd.
Black Knight: Lloyd... How terrifying.
Skill 2 オーキス「じゅるり」
黒騎士「オ、オーキス!?今、何をしたんだ!?」
Orchid: *drool*
Black Knight: Orchid!? What did you just do!?
Skill 3 オーキス「油断は、怪我の元。覚悟して」
黒騎士「私も続こう。一気に攻めるぞ!」
Orchid: Carelessness causes injuries. Prepare yourself.
Black Knight: I can keep going. I'll attack immediately!
C.A. Ready オーキス「もう、誰も傷付けさせない。絶対に!」
黒騎士「お前のその信念に、私も力添えさせてもらおう!」
Orchid: Now, I won't let you hurt anyone. Nobody!
Black Knight: Let me lend my strength to your conviction!
オーキス「アポロ、見てて。私も戦えるってところを」
黒騎士「ああ、この目でしかと見届けよう」
Orchid: Apollo, look. I'm going to fight too.
Black Knight: Yes, I will definitely be watching.
オーキス「とどめ、行くよ!ロイド!」
黒騎士「ふっ、後衛は任せろ」
Orchid: Now finish them off, Lloyd!
Black Knight: Heh, let me guard the rear!
Charge Attack
Red HP オーキス「アポロ…ごめんなさい…」
黒騎士「謝るのは私の方だ…すまない」

オーキス「うぅ…アポロを…守りたいのに…」
黒騎士「頼むから、自分の心配をしてくれ…!」

黒騎士「貴様…!その命…無いと思え…!」
オーキス「私は大丈夫。アポロ、怪我しないで」
Orchid:
Black Knight:

Orchid:
Black Knight:

Black Knight:
Orchid:
Knocked Out オーキス「うぅ…アポロを…一人にしたくないのに…」
黒騎士「オーキス!…下衆が…慈悲など無いぞ!」

オーキス「ごめんなさい…アポロ…」
黒騎士「オーキス、ゆっくり休んでいてくれ。すぐに終わらせる!」

オーキス「アポ…ロ…無理、しないで…」
黒騎士「こんな時までお前は…後は任せておけ」
Orchid:
Black Knight:

Orchid:
Black Knight:

Orchid:
Black Knight:
Join Battle 黒騎士「彼女には指一本、触れさせん」
オーキス「私もアポロを守って見せる」
Black Knight:
Orchid:
Victory オーキス「やった…!」
黒騎士「オーキス、怪我は無いか」

オーキス「やっぱり、アポロ、かっこいい」
黒騎士「かっこいい…か…。そうか…」

オーキス「アポロと一緒に戦って、勝てた。嬉しい」
黒騎士「ああ、私も嬉しい。オーキス、頑張ったな」

オーキス「アポロ、私、邪魔じゃなかった?」
黒騎士「たくさん助けられたよ。強くなったな、オーキス」
Orchid:
Black Knight:

Orchid:
Black Knight:

Orchid:
Black Knight:

Orchid:
Black Knight:
- -
- -
Turn Start
MC Defeats Enemy
MC C.A. Ready
MC Red HP
MC Knocked Out

Holidays

Happy Birthday

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
蝋燭、ふーって……楽しそう……
ハッピーバースデー♪
誕生日、おめでとう

Happy New Year

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
あけましておめでとう
お節… おしるこ… じゅるり

Valentine's Day

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

White Day

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Trick or Treat

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Happy Holidays

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Outfits