General
Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Recruit
ダルモア公国魔導師団長、フロレンスです。弟のガウェイン共々、よろしくお願い致しますね
I'm Florence, the Head Sorceress of the Duchy of Dalmore. Gawain and I both look forward to working with you.
Home Screen
団長さんにもダルモアを好きになって頂けたら嬉しいです。観光案内ならいつでも致しますからね!
I'll be happy if you've taken a liking to Dalmore, Captain. I'll be your tour guide any time!
時間がある時は魔導師見習いの子供達を指導しているんです。後進を育てるのも、魔導師団長としての大事な務めですから
Whenever I have the time, I teach the children some sorcery. As the head sorceress, it's important to nurture the next generation.
ガウェインは、我が国の英雄である以前に、可愛い弟…。もう良い大人なのだと分かってはいるのですが、ついつい甘やかしてしまうのです
Gawain may be the Savior of Dalmore, but most importantly he'll always be my precious little brother. I know he's already an adult, but I can't help spoiling him from time to time.
Add to Party
存分に頼ってくださいね
You can count on me.
魔導師団長の力、お見せ致しましょう
I'll show you what it takes to be a head sorceress.
ええ!参りましょうか
Of course! Let's go!
Uncap
ダルモアを護る力を!
May I be blessed with the power to protect Dalmore.
Journal
ダルモア公国魔導師団長、フロレンスです。弟のガウェイン共々、よろしくお願い致しますね
I'm Florence, the Head Sorceress of the Duchy of Dalmore. Gawain and I both look forward to working with you.
Same as Recruit .
両親が護ったダルモアを、家族との思い出の地を、私は……私の意思で護ります。いずれこの地に永き平和が齎されると信じて……
My parents strived to protect Dalmore — a place that is dear to us. It is my wish to do the same in hopes that some day, Dalmore will be forever peaceful.
団長さんの騎空団は、随分とたくさんの方がいらっしゃるんですね。その全てをまとめ上げているあなたの手腕、魔導師団長として尊敬致します
Captain, you have all sorts of people in your crew. I admire your ability to bring together such a crew.
EM Lvl Up
さらなる探求に励みますね
I shall continue to pursue even greater heights!
EM Perk Lvl Up
ふふ、如何でしょうか
Hehe, how's that?
魔力が高まったようです
My magic is overflowing.
これからも頑張りますねう
I shall continue to do my best.
Battle Voice Lines
Action
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Normal Attack
はっ!
Hah!
そこです
Got you!
甘い!
Too slow!
Enemy Defeated
邪魔です!
You're in the way!
Skill 1
既に我が手の内です
I have you wrapped around my finger.
Skill 2
お護り致します
Let me protect you.
Skill 3
戦況を変えましょう
Let's change the tide of our battle, shall we?
C.A. Ready
術式展開準備、完了です
Charge Attack
これが護りの秘術、天険呪法陣!
Skip Charge Attack
天険呪法陣!
Nature's Retribution!
Damage Taken
ああっ!
Argh...
Red HP
ここで倒れるわけには…!
I mustn't... fall just yet...
Knocked Out
お役に立てず、申し訳ございません…
I'm truly sorry... that I couldn't... be of help...
Debuffed
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Healed
感謝致します
Thank you.
Join Battle
防衛も撹乱も得意分野ですよ
Victory
皆様、お怪我はありませんか
Is everyone alright?
Turn Start
戦場の掌握はお任せください
Allow me to keep the situation in control.
MC Defeats Enemy
鮮やかな手際ですね!
What a magnificent show of your skills!
MC C.A. Ready
後方支援はお任せを
Leave it to me to provide backup.
MC Red HP
団長さん!しっかりしてください!
Captain! Please stay strong!
MC Knocked Out
ここは護りぬきます…!
Chain Burst
Character Banter
Holidays
Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Home Page Voice Lines
Japanese
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Outfits
This character does not have any outfits.