Jump to navigation Jump to search
Choose: I know we will.
Choose: You don't have to be so formal.
|This page is a Lore stub. Please help us expand it by contributing relevant data.|
See Meta:Manual of Style/Character Pages/Lore for more info.
This character does not have an official profile.
- Tomoyo Daidouji sometimes appears from a bush with her video camera in Sakura's victory animation.
This character does not have special holiday cutscenes.
These tabs contain full Fate Episode cutscene scripts with major spoilers about the character. View these tabs at your own discretion.
Sakura and the Captain
While the crew is on the way to capture The Watery, Sakura mentions that she thinks she's seen Vyrn somewhere before. Katalina replies that it must be because Kero-chan and Vyrn share a lot in common. Upset from the remark, Kero-chan suggests Sakura use The Change on Katalina and Vyrn, but Sakura misunderstands and swaps Kero-chan and Vyrn's bodies instead.
Sakura and Kero-chan are aboard the airship Grandcypher, putting into place their plan to capture Watery with (Captain) and the crew.
Vyrn: Hm? What's the deal, Sakura? Do I have somethin' on my face?
Sakura: Oh, it's just... I'm sure I've seen you somewhere before...
Sakura: But I can't put my finger on it.
Vyrn: I remember you saying that earlier, but I'm tellin' you, this is the first time we've met.
Katalina: Perhaps it's because Cerberus and Vyrn look so much alike.
Katalina: So you might be feeling a bit of deja vu...
Vyrn: Hold it! You really think we look alike?
Kero-chan: Yeah, Katalina... I'm afraid that's one comment I can't let slide!
Katalina: Aw... I just think you're both alike in how cute you are.
Vyrn and Kero-chan: I ain't cute!
I'm not cute!
I'm not cute!
Katalina: You're adorable! The both of you.
Sakura: Haha. Yeah, you're both pretty adorable!
Kero-chan: Hey, who's side are you on, Sakura!
Kero-chan: Not like you ever listen to me anyway!
Lyria: Katalina loves fluffy cute things! Hehe.
Kero-chan: You would be in awe of my true form! I'm cool as heck!
Vyrn: Me too! I'm really an awesome dragon!
Moving on from the upset Vyrn and Kero-chan, Lyria expresses her interest in Sakura's Clow Cards.
Lyria: By the way, that was fortune-telling you did with the Clow Cards, right?
Lyria: Clow Cards can do anything. They're so interesting!
Kero-chan: Oh, Lyria, you've been charmed by the Clow Cards too, huh?
Lyria: Hehe... After seeing Sakura-chan use them!
Kero-chan: Well, Sakura, why don't you give her a little demonstration of what the Clow Cards are capable of?
Sakura: Like, show her their power?
Lyria: You'll put on a show? Hurray!
Sakura: Yeah, no problem! Let's see...
Kero-chan: Hah-hah! Sakura, use this one. It's The Change!
Sakura: The Change? But use it on who?
Kero-chan: This strikes me as the perfect opportunity to show that Vyrn and I are nothing alike.
Kero-chan: And that lady will learn a thing or two at the same time!
Sakura: Huh? Change with Vyrn?
Sakura: Um... If you say so...
Sakura: Here we go, I guess...
Lyria: How exciting!
Sakura: Exchange the hearts of these souls!
Kero-chan: Huh? Why's my body...
Kero-chan: H-hey! You got it wrong, Sakura! Wrong!
Vyrn: What! What's goin' on!
Vyrn: Oy, oy! What'd you do to us?
Kero-chan: Sakuraaa! The heck are you doing! I told you to change him with Katalina!
Katalina: What the!
Sakura: Whoa! S-sorry!
Sakura: Didn't you say you wanted to change with Vyrn though?
Sakura: So I just did my best to exchange you guys...
Kero-chan: Why would I want that! Sakura, you dummy!
Sakura: Who's the dummy! You're the one who can't just say what you want! Stupid Kero-chan!
Kero-chan: Takes an idiot to know one!
Vyrn: My body... My booody!
Lyria: Um... Did Vyrn turn into Kero-chan?
Katalina: And Cerberus turned into Vyrn... What is going on!
Vyrn: Ugh... Lyria, (Captain), you guys recognize me, right?
Vyrn: We've been on this journey for so long... Tell me you know who I am!
Katalina: Vyrn... No matter what you look like, you'll always be Vyrn to me.
Katalina: Even if you look a little different, we'll never think of you any other way.
Katalina: Yes. No matter what form you take, Vyrn, you'll always be adorable. So don't worry.
Vyrn: You could at least feel sorry for me! Grr!
Lyria: It's okay, Vyrn! We know it's you! You haven't changed that much!
Vyrn: Oy! Whaddya mean by you haven't changed that much?
Lyria: Ah, I guess I meant, um...
Sakura: I'm sorry, Vyrn.
Sakura: But The Change's spell should grow weaker by tomorrow. And then it'll disappear after that, so relax!
Lyria: That's good to hear! Vyrn, you'll go back to normal!
Vyrn: Good, good...
Vyrn: Heeey! That means I'm stuck like this for a full day!
Sakura: Well, um, yeah... Heh...
Vyrn: Geez... This body for twenty-four hours...
Kero-chan: Took the words right out of my mouth!
Kero-chan: Stuck like this until tomorrow! Ridiculous!
Lyria: Wow... The Clow Cards truly can do anything. They can even exchange bodies.
Lyria: Hehe. It makes me want to switch with Katalina.
Katalina: Huh? Well, that's out of the blue. What makes you say that?
Lyria: I'd like to see what it's like to be a pretty grown-up! Just once!
Katalina: A pretty grown-up, huh? Haha. Don't worry—you'll get there one day.
Lyria: Really? I sure hope so.
The indignant Kero-chan and the despondent Vyrn spend the rest of the day lamenting about their horrible stroke of fate.
A little later, after the Grandcypher's a bit calmer, (Captain) heads to the deck to stare out into the sky.
Sakura: Can we talk?
Sakura: I wanted to say thank you for agreeing to help us capture Watery!
Tomoyo: Not to mention you helped us when the fairies were teasing us. We had to thank you.
Sakura: We got separated from Kero-chan and Li-kun... In this world we know nothing about. Tomoyo-chan and I didn't have a clue about what we should do.
Sakura: So you don't know how relieved we were when you came along, (Captain)!
Sakura: I'm sure finding Watery and Windy might get tough.
Sakura: But we'll do our very best. So... with your help... I know we'll succeed!
Sakura bows her head in deep respect.
Choose: I know we will.
(Captain)'s show of confidence boosts Sakura's spirits.
Choose: You don't have to be so formal.
In order to calm the nervous girl, (Captain) grins and pats Sakura's head lightly.
Sakura: Um... Thank you.Continue 1
The ever-charming, ever-cheerful, ever-polite, and ever-brave Cardcaptor Sakura grins back at (Captain).
Faced with the big problems of a small girl, (Captain) is more than happy to change the course of the Grandcypher to help her find a solution.
Sakura and the Witch's Herbs
An old woman approaches Sakura and the others in a township just outside of Nymph's Ravine. She asks Sakura to go to a nearby waterfall and procure a rare flower—a flower that only blooms at night.
While on the search for the Clow Cards, the crew stops at a village. Once there, Sakura approaches an old woman.
Elderly Woman: Aren't you...
Elderly Woman: Never mind. Sorry to disturb you. Are you travelers?
Vyrn: You bet. We're skyfarers.
Elderly Woman: That's great. You've come just in time.
Lyria: Is something wrong, ma'am?
Elderly Woman: Well, to be truthful with you, I need some medicinal herbs a-growing near a waterfall just down that path there.
Elderly Woman: Would you dears mind fetching those herbs for me?
Kero-chan: No can do, lady! We're in a rush!
Sakura: Bad Kero-chan!
Elderly Woman: If you're busy little bees, it's okay. Sorry to bother you.
Sakura: (Captain), this woman needs our help. Shouldn't we stay to help her?
Lyria: Are you sure? Don't you have to find Windy as soon as you can?
Sakura: Well, we know Windy's near a waterfall...
Sakura: And we can't just ignore somebody when they've asked for our help!
Touched by Sakura's gentle heart, (Captain) accepts the old woman's request.
Elderly Woman: Thank you, dears. Those herbs bloom during nightfall, but they lose all their petals by the time morning comes.
Elderly Woman: I'd be forever grateful if you could bring them back while they're a-blooming.
Sakura: How do we manage that? Won't the flowers wilt before we can bring them back?
Elderly Woman: Hehe. Well, that's why I needed to ask you.
Elderly Woman: Oh, and you there, I've got a-something back at the house I need you to help with.
Elderly Woman: Young lady, can I borrow your little beasty for a bit?
Kero-chan: (This woman, when she first saw I was a handsome beast, she couldn't take her eyes off me!)
Kero-chan: (You still got the stuff!)
Sakura: You want to take Kero-chan? I'm okay with it...
Sakura: But, Kero-chan... Do you want to wait with her?
Kero-chan: Yeah, what's the harm. Be careful on your way there.
The crew turn and begin heading toward where the old woman said the waterfall could be found.
Sakura and the Witch's Herbs: Scene 2
After arriving at the waterfall, Sakura sees a lot of new plant life for the first time. She soon finds the flower the old woman wants, but a monster sneaks up on her soon after.
Sakura and the others finally arrive at the waterfall.
Sakura: I wonder why that lady asked us to help her.
Vyrn: Not sure, but she thinks only we can manage to bring them to her, right? Let's just look for those flowers.
Lyria: You're right!
Vyrn: O' course, it won't bud until nightfall. Let's see...
Vyrn: Come out, come out wherever you bloom...
Lyria: It doesn't look like it's anywhere around here.
Sakura: Hey, (Captain), I'll look up there!
Vyrn: Whoa! Is there an end to how much those Clow Cards can do?
Lyria: Hehe. Sakura-chan is really enthusiastic, huh?
Sakura: Hmm... Any budding flowers up here... Oh!
Sakura: Wow... All of the plants growing up here... I've never seen any of them!
Sakura: Oh this one... Its leaves look like little moons! It's so cute!
Sakura takes her time looking through novel greenery as she searches for the right flower.
Sakura: Huh? Could that be it?
Sakura: Is it this one? The flower isn't blooming yet!
Sakura: (Captain)! I think I found the flower the old woman wanted!
Vyrn: Really! Way to go, Sakura!
Vyrn: W-watch out!
Lyria: Sakura-chan! (Captain), we have to help Sakura!
Sakura and the Witch's Herbs: Scene 3
Sakura returns and gives the flower to the old woman. She then uses The Dark and The Light to force the flower to bloom. After watching this display of magical prowess, the old woman explains her true goal was to see Sakura's potential as a young mage.
Sakura: (Captain), thank you for helping me.
Sakura: I looked away for one second, and suddenly that thing was there.
Vyrn: We're just glad you didn't get hurt.
Vyrn: So which flower was it?
Sakura: Ah, um... I think it's this one...
Lyria: Way to go, Sakura-chan! You're amazing!
Vyrn: It looks exactly like the woman described it! This has to be it!
Sakura: I'm so glad!
Vyrn: But we gotta get it back by morning, right?
Vyrn: The old woman said that you should be able to do it, Sakura...
Sakura: Hooeee... Yeah, what do you think she meant by that...
Lyria: Yes, I wonder. Something only you can do, Sakura-chan...
Lyria: Do you think maybe she meant something about the Clow Cards?
Sakura: The Clow Cards?
Vyrn: You got a point. It's not like any of us can use 'em.
Vyrn: Think you get it yet, Sakura?
Sakura: Uh... Um...
Sakura: A flower that blooms at night but wilts when the sun rises...
Sakura: And we have to bring it back to her while it's in bloom...
Sakura: Morning and night...
Sakura: That's it!
Sakura: (Captain), I've got it!
Vyrn: Really! So what do we do?
Sakura: I bet showing you would be faster!
Sakura gently digs the herb out of the ground and holds it in her palms.
Sakura: Hehe. Now let's take it back to the village!
Placing their trust in Sakura, (Captain) and the others accompany her back to the old woman.
Sakura: Excuse me, ma'am! We're back!
Sakura holds out both hands and presents the flower to the old woman.
Elderly Woman: Huh? This flower isn't a-blooming at all...
Sakura: That's okay! Wait just a second!
Pulling the sealing key from her necklace, Sakura begins to chant.
Sakura: Key that hides the forces of darkness, show me your true form.
Sakura: I, Sakura, command you...
Sakura: Cards made by Clow, bestow the magic of the card unto my key!
Sakura: Bestow the magic of the card unto my key! Grant me your power!
Sakura: Darkness, cover us in deep night!
Vyrn: What the! I can't see a thing!
Sakura: Light, bring forth your bright rays!
Lyria: Now it's really bright! So this is another power of the Clow Cards!
After the light subsides, everyone sees that the flower in the old woman's arms has a massive bloom.
Elderly Woman: Oh, you managed it...
Sakura: I used The Dark to make it night time, and then I used The Light so we could see it! What do you think, ma'am?
Vyrn: Whoa, you really got the stuff, Sakura!
Lyria: Using both darkness and light like that... You're amazing!
Sakura: Oh yeah, ma'am, why did you think that I would be able to do this?
Elderly Woman: Hehe. From the moment I saw you, I knew that you were a-hiding powerful magic.
Elderly Woman: One day, just like this here flower, it's going to bloom into something beautiful.
Elderly Woman: I know, because there used to be many magicians who lived around these parts.
Elderly Woman: But the magic power in this land isn't what it used to be. And it's hard for practitioners of the mystic arts to eke out a-living.
Elderly Woman: So every young person with power leaves the village after they finish their training at the ravine.
Elderly Woman: All that's left are us old farts whose magic is a-dwindling, to say the least.
Elderly Woman: I couldn't help but wonder what kind of magic you possessed. Been so long since we had a young mage in the village.
Vyrn: Hmm... I think I get it. I mean you do look kinda like a witch after all.
Elderly Woman: Hah-hah...
Elderly Woman: You've all brightened my day, so let me treat you to some delicious tea.
Sakura: You don't have to thank us!
Elderly Woman: No, no. Come now, hard work deserves a just reward. My house is small, but it's cozy.
Sakura and the Witch's Herbs: Scene 4
Sakura and the others accompany the old woman back home, where she treats them to a magical cup of tea. Having successfully completed the old woman's challenge, Sakura is ready to face whatever comes her way.
Kero-chan: Oh, you're back already? Great work, Sakura!
Sakura: Kero-chan! Oh yeah, you were waiting back here.
Sakura: Huh? You're kind of... shiny!
Kero-chan: Oh? You can tell? Finally my true good looks are on display!
Lyria: Kero-chan, you're really shining!
Vyrn: Yeah, you look like some kinda fancy competition cat... Or somethin'.
Elderly Woman: Hehe. The secret's in this tea. Here, have a sip.
Vyrn: Ugh! This tea's blood red!
Elderly Woman: Hehe. There's nothing strange inside of it.
Elderly Woman: It just brings out your inner beauty and focuses your charm. Perfect for girls!
Vyrn: Huh? Then that means I can't drink it?
Elderly Woman: Of course you can! This beautiful yellow lion was happily a-gulping it down.
Kero-chan: You bet I did! It's all good, Vyrn. True men try to put their best paw forward.
Kero-chan: And you're gonna have to extend at least a claw if you want to be as handsome as me!
Vyrn: Hey, what makes this cat so cocky?
Kero-chan: What was that!
Elderly Woman: Ah, you girls over there, here's a cup for each of you.
Elderly Woman: Drink up now.
Kero-chan: The old lady here says her back hurts her, so she had me grind up the tea leaves.
Kero-chan: So rest assured—you're drinking the good stuff!
Looks are exchanged before each person (and one little dragon) reluctantly try the tea.
Sakura: Wow! I kind of feel tingly!
Kero-chan: Right! This tea's amazing!
Lyria: I think so too!
Elderly Woman: The flowers that I use to brew this tea get all their flavor from the morning sun.
Elderly Woman: Magic is fundamentally connected with the natural world. If you recognize the connection, then you're a-inviting good things into your life.
Elderly Woman: So when you dears use magic, make sure you thank the spirits that let you borrow their power!
Elderly Woman: Hehe. Oh my little magical girl... I wonder just how great of a magical woman you'll one day become.
Elderly Woman: Probably an amazing one, seeing as how you've got that beast there a-protecting you.
Kero-chan: Oh! You should say that to her one more time!
(Captain) and the others sit back in their chairs, warmed by the magical properties of the tea.
Sakura smiles, taking in the moment before they have to head off for the next trial.
She finds herself ready for whatever may come.
|JapaneseThis is an official transcription.||EnglishThis is an official translation.|
|ケロちゃん、大人しくしててね！||Kero-chan, stay quiet!|
|あいたいな、雪兔さん……||Wish we could see each other, Yukito...|
|お父さん、心配してるかな……||I wonder if Dad is mad at me...|
|絶対だいじょうぶだよ||It's definitely going to be okay!|
|ちょっと寄り道しちゃえ～||Ooh! Let's cut through here!|
|魔物って、こわいよ～！||Monsters! That sounds scary!|
|お兄ちゃんにも心配かけちゃってるかも||I bet my brother's worried about me.|