From Granblue Fantasy Wiki
Jump to navigation
Jump to search
General
Menu Voice Lines |
|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Recruit |
私の名はマリア・テレサ。奪われた自分を取り戻すため、私は、私の正義に忠誠を誓う |
My name is Maria Theresa. To regain what has been stolen from me, I pledged myself to my own justice. |
|
|
Home Screen |
うふふ、マリアでもテレサでもなんでも、好きなように呼んで。これからよろしくね、騎空士さん |
Ufufu, Whether it is Maria or Theresa, call me however you want. From now on take care of me, Captain. |
|
|
私の正義のために、力を貸して |
For the sake of my righteousness, I'll lend you my strength. |
|
|
私は、自分が信じた道を最後まで貫く! |
To the very end, I will follow my beliefs! |
|
|
Add to Party |
まかせて! |
Leave it to me! |
|
|
行きましょう! |
Let's go! |
|
|
出番ね。張り切っちゃう! |
It's my turn. I'm in high spirits! |
|
|
Uncap |
私は私の正義のために。ジャスティス、力を貸して! |
For the sake of my own righteousness. Justice, lend me your strength! |
|
|
Journal |
私の名はマリア・テレサ。奪われた自分を取り戻すため、私は、私の正義に忠誠を誓う |
My name is Maria Theresa. For the sake of regaining what has been stolen from me, I pledged myself to my own justice. |
|
|
シャーロットに会いたい。ふふ、今じゃなくてね、いつか、きっと |
I want to meet Charlotte. Fufu, Not now, someday, surely. |
|
|
さっき通りを歩いていたら、骨董品市があったの。騎空士さん、一緒に見に行ってみない? |
I was walking down the street just now, and I found an antique store. Won't you go see it with me, Captain? |
|
|
EM Lvl Up |
|
|
|
|
EM Perk Lvl Up |
|
|
|
|
もう、迷わないって決めたから! |
I have already decided--I will not lose my way! |
|
|
|
|
|
|
Battle Voice Lines |
Action |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Normal Attack |
はっ! |
Ha! |
|
|
どう? |
How is it? |
|
|
そこっ! |
There! |
|
|
Enemy Defeated |
思い知った? |
Do you see now? |
|
|
Skill 1 |
これがあなたの断罪 |
Thus are you judged. |
|
|
Skill 2 |
私の道を阻むなら、容赦はしない |
If you obstruct my path, I won't forgive you! |
|
|
Skill 3 |
目にもの見せてあげる |
I'm going to show you what I can do. |
|
|
C.A. Ready |
ジャスティス、導きなさい! |
Justice, lead the way! |
|
|
Charge Attack |
正義の剣、しかと受け止めなさい!ノービレ・コンヴィンツィオーネ! |
Grasp the sword of righteousness firmly! Nobile Convinzione! |
|
|
Skip Charge Attack |
ノービレ・コンヴィンツィオーネ! |
Nobile Convinzione! |
|
|
Damage Taken |
そんな! |
It can't be! |
|
|
Red HP |
恐れを捨てて、前に……! |
Cast aside your fears! Advance! |
|
|
Knocked Out |
くっ、不覚…… |
Ku, Failure..... |
|
|
Debuffed |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: Under Confuse/Sleep/Sealing Debuffs: |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: Under Confuse/Sleep/Sealing Debuffs: |
|
|
Under turn-based damage debuffs: Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: Under turn-based damage debuffs: |
|
|
Healed |
騎空士さん、ありがとう |
Thank you, Captain. |
|
|
Join Battle |
ジャスティス、力を貸して |
Justice, lend me your strength. |
|
|
Victory |
正義は必ず勝つの! |
Righteousness will win no matter what! |
|
|
Turn Start |
断罪してあげる! |
I'll judge you! |
|
|
MC Defeats Enemy |
さすがね |
As expected. |
|
|
MC C.A. Ready |
一気に行きましょう |
Let's go at once. |
|
|
MC Red HP |
恐れを捨てて、前に進むの! |
Cast aside your fears! Advance! |
|
|
MC Knocked Out |
騎空士さん! |
Captain! |
|
|
Final Uncap
Menu Voice Lines |
|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Home Screen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Add to Party |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uncap |
|
|
|
|
Journal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Battle Voice Lines |
Action |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Normal Attack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enemy Defeated |
|
|
|
|
Skill 1 |
|
|
|
|
Skill 2 |
|
|
|
|
Skill 3 |
|
|
|
|
Skill 4 |
|
|
|
|
Support Skill 2 |
|
|
|
|
C.A. Ready |
|
|
|
|
Charge Attack |
|
|
|
|
Skip Charge Attack |
|
|
|
|
Damage Taken |
|
|
|
|
Red HP |
|
|
|
|
Knocked Out |
|
|
|
|
Debuffed |
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
|
|
Under turn-based damage debuffs:
|
Under turn-based damage debuffs:
|
|
|
Healed |
|
|
|
|
Join Battle |
|
|
|
|
Victory |
|
|
|
|
Turn Start |
|
|
|
|
MC Defeats Enemy |
|
|
|
|
MC C.A. Ready |
|
|
|
|
MC Red HP |
|
|
|
|
MC Knocked Out |
|
|
|
|
Character Banter
Holidays
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
ハッピーバースデー! |
Happy Birthday! |
|
|
騎空士さんのお誕生日ね。後夜祭までお祝いし尽さないと、ジャスティス。 |
It is the Captain's birthday. We have to congratulate him until the end of the night of the festival, Justice. |
|
|
Home Page Voice Lines |
Japanese |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Outfits