From Granblue Fantasy Wiki
Jump to navigation
Jump to search
General
Menu Voice Lines |
|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Recruit |
グランサイファーの操舵士、ラカム |
|
|
|
Home Screen |
最高の挺には最高の操舵士が付きモンだ、俺とグランサイファーみてえにな |
|
|
|
悪くねえ鎧だな。どんな敵でも相手になってやるぜ |
|
|
|
今日もいい風が吹いてやがる。絶好の旅日和だな? |
|
|
|
Add to Party |
決めるぜ |
|
|
|
よっしゃあ! |
|
|
|
外す気がしねえなぁ |
|
|
|
Uncap |
ここからが本番だぜ |
|
|
|
Journal |
この弾丸に賭ける! |
|
|
|
派手にかますぜぇ! |
|
|
|
蒼空の先導者、ラカムだ |
|
|
|
EM Lvl Up |
もう俺は、何も諦めたりしねぇ! |
|
|
|
EM Perk Lvl Up |
いい調子だ |
|
|
|
どうよ! |
|
|
|
よっしゃあ! |
|
|
|
Battle Voice Lines |
Action |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Normal Attack |
決めるぜ |
|
|
|
喰らえ |
|
|
|
おぅらぁ! |
|
|
|
Enemy Defeated |
どうだぁ |
|
|
|
Skill 1 |
この弾丸に賭ける! |
|
|
|
Skill 2 |
ここからが本番だぜ |
|
Same as his uncap. |
|
Skill 3 |
的になりてぇのはどいつだ |
|
|
|
C.A. Ready |
覚悟はできてんな? |
|
|
|
Charge Attack |
派手にかますぜ!デモリッシュピアース! |
|
|
|
Skip Charge Attack |
デモリッシュ・ピアース! |
Demolishing Drive! |
|
|
Damage Taken |
ぐおぉっ! |
|
|
|
Red HP |
やるなぁ… |
|
|
|
Knocked Out |
くっ…俺としたことが! |
|
|
|
Debuffed |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: ちっくしょお… |
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
|
|
Under turn-based damage debuffs:
|
Under turn-based damage debuffs:
|
|
|
Healed |
ありがとよ |
|
|
|
Join Battle |
ここからが本番だぜ |
|
Same as his uncap. |
|
Victory |
硝煙が目に染みるぜ… |
|
|
|
Turn Start |
外す気がしねぇな! |
|
|
|
MC Defeats Enemy |
良い腕だ |
|
|
|
MC C.A. Ready |
準備は出来てっか? |
|
|
|
MC Red HP |
大丈夫だ、俺がついてる |
|
|
|
MC Knocked Out |
勝負は終わっちゃいねぇぞ! |
|
|
|
Final Uncap
Menu Voice Lines |
|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Home Screen |
この銃か?新しい相棒、その名もベネディーアだ。どーだ、カッコいいだろ?! |
|
|
|
グランスルース…あの艇には感謝してもしきれねーなぁ |
|
|
|
なあ。執着心が強いってノアに言われたんだが、そんなにか? |
|
|
|
Add to Party |
行くか!任せな! |
|
|
|
おう!さて、どの弾持ってくかな~ |
|
|
|
|
|
|
|
Uncap |
こいつも随分手に馴染んできたな |
|
|
|
Journal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Battle Voice Lines |
Action |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Normal Attack |
よっと! |
|
|
|
どうだ! |
|
|
|
そこ! |
|
|
|
Enemy Defeated |
おー当たった当たった |
|
|
|
Skill 1 |
こいつをくらいな! |
|
|
|
Skill 2 |
ほらほら!こっちだこっち! |
|
|
|
Skill 3 |
この距離なら外さねぇ! |
|
|
|
Skill 4 |
こいつはとっておきだぜ! |
|
|
|
C.A. Ready |
よーし。お前ら耳ふさいでろ |
|
|
|
Charge Attack |
この瞬間に賭ける!ナバルストライク! |
|
|
|
Skip Charge Attack |
ナバルストライク! |
Naval Strike! |
|
|
Damage Taken |
いってーな! |
|
|
|
Red HP |
|
|
|
|
Knocked Out |
|
|
|
|
Debuffed |
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
|
|
Under turn-based damage debuffs:
|
Under turn-based damage debuffs:
|
|
|
Healed |
さあ、反撃開始だ! |
|
|
|
Join Battle |
|
|
|
|
Victory |
伊達にグランサイファーの操舵師やってるわけじゃねぇってことだ |
|
|
|
Turn Start |
風穴開けてやるぜ |
|
|
|
MC Defeats Enemy |
ははっ、やるじゃねぇか! |
|
|
|
MC C.A. Ready |
そろそろ仕掛けますか?団長殿! |
|
|
|
MC Red HP |
|
|
|
|
MC Knocked Out |
くそっ…アッタマくるぜ!敵にも俺にもな! |
|
|
|
Character Banter
Holidays
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
……誕生日おめでとさん |
|
|
|
誕生日おめでとさんっ!団長殿の誕生日だ、パーッと派手にやんねぇとな! |
Happy birthday! It's your day, Cap'n! So we gotta go all out! |
Official translation taken from 1st Happy Birthday cutscene. |
|
Home Page Voice Lines |
Japanese |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
新年、明けましておめでとう! |
|
|
|
地域によって新年の祝い方はそれぞれだ! お前さんの故郷じゃ、どうやって新年を迎えるんだ? |
They say each part of the sky has it own way of celebrating the new year! How do you celebrate back home? |
Official translation taken from 1st Happy New Year cutscene. |
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
ハッピーバレンタイン……? |
Happy... Valentine's? |
Official translation taken from 1st Valentine's Day cutscene. |
|
ん? オレにもチョコくれんのか? へへっ、なんか照れちまうな! |
Huh? You're givin' me chocolate too? Haha, you're gonna make me blush! |
Official translation taken from 1st Valentine's Day cutscene. |
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
今日はあれだ…… その、ホワイトデーとかなんとか 言うらしいが…… |
Today's that, uh... that White Day thing, or whatever... |
Official translation taken from 1st White Day cutscene. |
|
お前にはいつも世話んなってるからな。……その、感謝の気持ちだ。受け取ってくれ。 |
And I know how you're always looking out for me. So here's a token of my gratitude. Here, take it. |
Official translation taken from 1st White Day cutscene. |
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
トリック・オア・トリート! |
Trick or Treat! |
|
|
トリック・オア・トリートッ! いいじゃねえか、大人が楽しんだってよ! |
Trick or treat! Oh, come on! Grown-ups can get in on the fun too! |
Official translation taken from 1st Trick or Treat cutscene. |
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
メリークリスマス! イイコにしてねぇと、サンタさんが来てくんねぇぞ! |
Season's greetings, Cap'n! Don't forget, if ya weren't good this year, Santa's not comin' to see ya! |
Official translation taken from 1st Happy Holidays cutscene. |
|
Outfits