Scathacha/Voice

From Granblue Fantasy Wiki
Jump to navigation Jump to search
  Game   Strategy   Lore   Voice    
Stamp196.png This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data.
See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info.

General

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Recruit スカーサハなるは真龍ディアドラの偽名であったが、今や真の名に等しい。そなたも吾をスカーサハと呼ぶがよかろう Even though Scathacha was the alias of the True Dragon Deidre, that name is now just as true. You may address us both as Scathacha.
Home Screen ノイシュめ...吾が真龍であることを知っているというのに、幼子扱いだ! あやつには、吾が「面倒を見させてやっている」のだと自覚させねばならんな! Ooh, that Naoise... Even though he says that he knows I am the True Dragon, he treats me like a child! I will make him know that it is I who should be saying things like "I'll look after you."
かしこまれてもつまらんのでな。アルスターの人の子たちには、吾が人に化けたディアドラであることは教えてはおらんのだ。フフ、おかげでなかなか面白いものが見られる Living obediently is so boring. In Alster, the children of men do not know that I am the human form of Deidre. Hehe, thanks to that, I am able to see some amusing things.
さあ団長、人の子の世界を吾に見せよ! まだまだ見飽きてはおらぬぞ? フフフ... Well then, Captain, show me the world of the children of men! I still haven't tired of looking at it. Hehehe...
Add to Party フン、手伝ってやるとするか Humph, should I lend you a hand?
吾も連れて行くが良いぞ Follow me.
さあ、ついて参れ Come, let us depart.
Uncap 我は真龍スカーサハ。アルスター島を守る者…! I am the True Dragon Scathacha, the protector of Alster Island!
Journal スカーサハなるは真龍ディアドラの偽名であったが、今や真の名に等しい。そなたも吾をスカーサハと呼ぶがよかろう Even though Scathacha was the alias of the True Dragon Deidre, that name is now just as true. You may address us both as Scathacha. Same as her recruit line
フフ、ヘルエスは中々話が分かる。 話し相手としては悪くない。…企みに付き合わせる相手としても、な
全くセルエルときたら、ノイシュ相手だとまるで雛鳥だ。普段の愛想のなさとの差が、いっそ笑えると言うものよ。やれやれ…
EM Lvl Up 真龍の力、その目に焼き付けるがいい Burn into your eyes the power of the true dragon.
EM Perk Lvl Up フフ、吾の力はこのようなものではないぞ Hehe, my power is still beyond this.
この器も使い慣れたな I'm also familiar with this weapon.
フフ、悪くない気分だ Hehe, this isn't such a bad feeling.
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack せいっ!
邪魔だ! You're in the way!
くらえ! Eat this!
Enemy Defeated フン。邪魔をするからよ Humph. That's because you're getting in the way.
Skill 1 真龍の名、伊達ではないぞ The name of the True Dragon is not only for showing off.
Skill 2 吾が怒りを受けよ! Feel my wrath!
Skill 3 恐るるに足りん This is not something to be afraid of.
C.A. Ready 括目せよ! 真龍たる力、見せてくれようぞ! Behold! I shall show you the power of the True Dragon!
Charge Attack 櫟の葉を揺らす風よ、来れ! クロイスタバイル! Come, the wind that would shake even the leaves of yew! Croix Taviel! Scathacha refers to the Japanese yew tree (櫟), which can grow up to 18 meters tall.
Skip Charge Attack クロイスタバイル! Croix Taviel!
Damage Taken ぐっ… あの槍の一撃を思い出す… Gh...It reminds me of the attack of that spear...
Red HP この程度で… This much is...
Knocked Out この恥辱… 忘れまいぞ This insult...I won't forget this.
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Healed ...大事なカったんだがなぁ That was appreciated.
Join Battle よかろう。真龍の力、とくと見よ! Very well. Behold the power of the True Dragon!
Victory フッ...吾には造作もないことよ Heh...This isn't a difficult thing for me.
Turn Start この器とて、人の子には負けぬ I won't lose to the children of men in this vessel.
MC Defeats Enemy 褒めてつかわず I still won't praise you.
MC C.A. Ready よろしく頼むぞ I'll leave it to you.
MC Red HP 何をしておる? だらしない What are you doing? You're so sloppy.
MC Knocked Out 任せて奥がいい Leave this to me.

Final Uncap

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Home Screen ディアドラ祭、か。少々安直かとは思うが、まあ、アルスター島の子らが決めたのであれば、それもよかろう The Deidre Festival, huh. It's a little bit cheap in my opinion, but if that's what the people of Alster decided, I will comply.
団長よ。ヘルエスを見なかったか?...ああ。少々喋り事と酒落ち込もうと思ってな。団長も一口乗るか? Captain. Have you seen Heles? ...Ah. It's just there's something to talk about over a cup of sake. Do you mind joining for one?
よいか? 馬鹿には二種類ある。面白い馬鹿と、つまらぬ馬鹿よ。面白い馬鹿には、力を貸してやりたくなるものなのだ。…...ノイシュ? ああ、まあ奴は、面白い方に入るな Do you understand? There are two types of an idiot. The first is the interesting idiot, and the second is the boring idiot. I just want to lend my power to the interesting idiot. ...Naoise? Well, he's the interesting one.
Add to Party 面白いものを見せてくれるのだろうな I will show you someting interesting.
よかろう。共にゆこうぞ Very well. We go together.
手を貸してやろう、団長 Give me a hand, Captain.
Uncap アルスター島の守護者たる吾、スカーサハの力を知らしめん! Know my power, the protector of Alster Island, Scathacha!
Journal 人の子と魔物の歩み寄りは、島の平和の証となろう The agreement between the children of men and the monsters is proof that the island will know peace.
アルスター島で、我が世話系を務めるエルバハは、なかなか剛毅な女でな。吾も気に入っておる。…...しかしあの剛胆さ、なぜノイシュには受け継がれなかったのだろうなあ On Alster Island, the one who looks after me, Elisheba, is a woman of quite some strength... But how did Naoise not inherit that strength?
セルエルの口の悪さは甘えのようなものよ。団長も勘弁してやるがよい Seruel's sharp tongue is due to his lack of self-confidence. Do be patient with him, Captain, won't you?
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack せいっ Sei!
どけっ! Step aside!
目障りだ What an eyesore.
Enemy Defeated 吾を倒せると思うたか Do you think you can defeat me?
Skill 1 真龍の加護を受け、進むが良い、子らよ Receive the divine protection of the true dragon and advance, children.
Skill 2 朋輩を傷つけんとする者よ、我が怒りを知れ You who hurt my friends, know my wrath.
Skill 3 傷つくことを恐れるな、勝利はそなたたちのものだ Do not be afraid of getting hurt, because victory is yours.
C.A. Ready さあ、蹴散らしてくれようぞ Well, now kick them aside.
Charge Attack 汝が得るもの。それすなわち櫟が示すもの。 リアタルマ!
Skip Charge Attack リアタルマ! Lia Talma!
Damage Taken 我が器を壊すには足りんぞ It's not enough to destroy my body.
Red HP 吾を怒らせたようだな It seems you're trying to make me angry.
Knocked Out よもや吾が膝をつこうとは...…っ Surely, you didn't expect me to bow down?
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
体の自由が効かぬっ…
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
I can't move my body so well...
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Healed 癒しの力か。感謝しよう The power of healing, huh. I thank you.
Join Battle 我が庇護下の者たちへの手出し、許さぬぞ!
Victory 邪魔者はいなくなったようだな。さて、散策に出向くとするか
Turn Start 邪魔立てする者に容赦は要るまい
MC Defeats Enemy よくやった You did well.
MC C.A. Ready 面白い。そなたの力を見せてみよ! Interesting. Show me your power!
MC Red HP ここで終わるそなたではあるまい!
MC Knocked Out 吾に任せよ。今は休め Leave this to me. Now, rest.

Chain Burst

Chain Burst Voice Lines
Applicable Characters Npc s 3040281000 01.jpgNaoise
Any version
Npc s 3040013000 01.jpgSeruel
Any version
Npc s 3040060000 01.jpgHeles
Any version
Npc s 3040122000 01.jpgScathacha
Any version
Chain StartThis line only plays when the game language is set to Japanese. Japanese English Notes Play
目障りだ
Element Chain Japanese English Notes Play
Fire 2 レッドデトネーション! Red Detonation!
3 紅蓮のコラプション! Crimson Corruption!
4 プロミネンスフレア! Prominence Flare!
Water 2 ブルーデトネーション! Blue Detonation!
3 霧氷のイルミネート! Ice Illumination!
4 アブソリュート・ゼロ! Absolute Zero!
Earth 2 アースデトネーション! Earth Detonation!
3 地絶のパルヴァライズ! Quaking Pulverization!
4 ディアストロフィズム! Diastrofism!
Wind 2 エアロデトネーション! Air Detonation!
3 乱壊のテンペスト! Tempest!
4 バーストゲイル! Galeburst!
Light 2 アークデトネーション! Light Detonation!
3 雷電のエラディケート! Lightnic Eradication!
4 アセンション! Ascension!
Dark 2 カオスデトネーション! Chaos Detonation!
3 奈落のフォールダウン! Oblivion Fall!
4 ケイオスタイド! Tide of Chaos!

Character Banter

Naoise

Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Skill 1 スカーサハ「真龍の加護、受け取るが良い」
ノイシュ「感謝する」
Scathacha: Receive the divine protection of the true dragon .
Naoise: My thanks.
Skill 2 スカーサハ「吾の逆鱗に触れたぞ、赦されると思うな!」
ノイシュ「冷静さを忘れるな、スカーサハ!」
Scathacha: Receive my imperial wrath-- don't think you'll be forgiven!
Naoise: Don't lose your composure, Scathacha.
Skill 3 スカーサハ「吾が力にて、そなた等を護ろう」
ノイシュ「無理はするなよ、スカーサハ」
Scathacha: With my power, I shall protect all of you.
Naoise: Don't overdo things, Scathacha.
C.A. Ready ノイシュ「今だ!スカーサハ!」
スカーサハ「フン、言われるまでもない」
Naoise: Now! Scathacha!
Scathacha: Hmph, you needn't tell me that.
Red HP ノイシュ「下がるんだ、スカーサハ!」
スカーサハ「この程度…どうという事はない…」
Naoise: Fall back, Scathacha!,
Scathacha: This... it's not as bad as you say.
Knocked Out スカーサハ「抜かったわ…」
ノイシュ「この場は任せてくれ!」
Scathacha: I've made a mistake...
Naoise: You can leave this to me.
Join Battle スカーサハ「手を貸そう」
ノイシュ「頼んだぞ、スカーサハ!」
Scathacha: Let me lend a hand.
Naoise: I'm counting on you, Scathacha!
Victory スカーサハ「散策に行くぞ、付いて参れ!」
ノイシュ「分かった!分かったから!手を引っ張らないでくれ!」
スカーサハ「フン、真龍の力を思い知ったか」
ノイシュ「スカーサハ、やり過ぎは関心しないぞ」
スカーサハ「小腹が空いたな、露天に行くとするか」

ノイシュ「スカーサハ、あまり間食を取るのは…」
スカーサハ「えぇい、口煩い奴だなお前は!」

ノイシュ「案じているからこそだ」

Seruel

Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Skill 1 スカーサハ「真龍の加護、受け取るが良い」
セルエル「礼を言います」
Skill 2 スカーサハ「吾の逆鱗に触れたぞ、赦されると思うな!」
セルエル「おやおや、恐ろしい」
Skill 3 スカーサハ「吾が力にて、そなた等を護ろう」
セルエル「これが、国護る真龍の力…」
C.A. Ready スカーサハ「ゆくぞ!」
セルエル「周りまで吹き飛ばさないでくださいよ」
Red HP セルエル「油断なさいましたね」
スカーサハ「喧しい…」
Knocked Out セルエル「スカーサハ様!」
スカーサハ「そなたの役目を果たせ…」
Join Battle スカーサハ「吾が力が入用の様だ」
セルエル「油断なさいませんよう」
Victory セルエル「流石のご活躍でした、スカーサハ様」
スカーサハ「空々しく褒めんでいい」
スカーサハ「さて、周囲の散策といくか」
セルエル「やれやれ…迷子は勘弁して下さいよ」

Heles

Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Skill 1 スカーサハ「真龍の加護、受け取るが良い」
ヘルエス「心強い。ありがとうございます、スカーサハ様」
Skill 2 スカーサハ「吾の逆鱗に触れたぞ、赦されると思うな!」
ヘルエス「真龍の怒りが如何程のものか、その身で知りなさい!」
Skill 3 スカーサハ「吾が力にて、そなた等を護ろう」
ヘルエス「どうか、ご無理だけはなさらずに」
C.A. Ready スカーサハ「ゆくぞ!」
ヘルエス「皆!お気を付けなさい!!」
Red HP ヘルエス「スカーサハ様!」
スカーサハ「くっ…大事ない…」
Knocked Out スカーサハ「後は…任せるぞ…」
ヘルエス「承知!」
Join Battle スカーサハ「吾が手を貸そう」
ヘルエス「感謝します、スカーサハ様」
Victory スカーサハ「さて、街へ散策へ行くとしよう」
ヘルエス「お付き合いします」
ヘルエス「スカーサハ様、お怪我は!?」
スカーサハ「この程度児戯よ、大事無い」

Holidays

Happy Birthday

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
誕生日おめでとう Happy Birthday
ハッピーバースデイ

Happy New Year

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Valentine's Day

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

White Day

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Trick or Treat

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Happy Holidays

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Outfits