Cassius (Yukata)/Voice

From Granblue Fantasy Wiki
Jump to navigation Jump to search
  Game   Strategy   Lore   Voice    
This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data.
See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info.

General

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Recruit このユカタヴィラという装束、存外気に入った I've unexpectedly taken a liking to this attire you call the yukata.
Home Screen りんご飴、イカ焼き、フランクフルト。フォッシルの食べ物は興味深い Candied apple, grilled squid, and frankfurters... Fossildweller food is fascinating.
光華。火薬を戦闘以外に利用するとはな。非合理的だが、悪くない To be using gunpowder outside of battle is illogical, but it's not bad.
ラムネとやらの中にある玉は、どうすれば取り出せる。適切な抽出方法について、解答を要求する The marble in the ramune bottle... I'm looking for an appropriate way to take it out.
Add to Party 協力しよう I'll lend a hand.
索敵を開始する I'll be on the lookout for the enemy.
屋台に行くのか? Are you going to the stalls?
Uncap 夏という季節、気に入った I've taken a liking to summer.
Journal このユカタヴィラという装束、存外気に入った I've unexpectedly taken a liking to this attire you call the yukata. Same as Recruit.
この丸い食べ物は何だ? 中から触手が出てきたぞ There are tentacles coming out of this round food item. What is it called?
この、カラコロ鳴る玉は、食べられるのか? This marble that's making a cling-clang sound, can it be eaten?
EM Lvl Up 西瓜に塩…なぜ甘味が引き立つ Why does sprinkling salt on watermelon somehow brings out its sweetness...?
EM Perk Lvl Up 体勢が整った I'm ready.
喉が渇いたな I'm thirsty.
新たな力か I've gotten stronger.
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack はっ Hah.
ふん Hmph.
沈め Perish.
Enemy Defeated 対象撃破 The opponent has been wiped out.
Skill 1 光華の如く散れ Scatter like fireworks.
Skill 2 隙だらけだ You're full of weak spots.
Skill 3 あまり浮かれるな Don't get too excited.
C.A. Ready 覚悟はいいな? Are you ready?
Charge Attack ユカタヴィラの機能性を見るがいい。ルナ・ルーラー・インべージョン Feast your eyes on the functionality of the yukata. Lunar Ruler Invasion!
Skip Charge Attack ルナ・ルーラー・インべージョン Lunar Ruler Invasion!
Damage Taken ぐはっ Ugh...
Red HP うう… Oof...
Knocked Out 羽目を外し過ぎたか… Did I get carried away...
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
体が重いな
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
My body feels sluggish.
Under turn-based damage debuffs:
卑怯だが、合理的だ
Under turn-based damage debuffs:
That was a cowardly move, but a logical one indeed.
Healed 態勢が整った I'm all ready.
Join Battle 騒がしい奴らだ What a boisterous bunch.
Victory 次の屋台に向かうぞ Let's go to the next stall.
Turn Start 祭りの邪魔はさせん I will not let you interrupt the festival.
MC Defeats Enemy やるな Impressive.
MC C.A. Ready 迅速に終わらせろ End it swiftly.
MC Red HP 無理をするな Don't push yourself.
MC Knocked Out ここは退け Step aside.

Character Banter

Holidays

Happy Birthday

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
誕生日おめでとう。 Happy birthday.
当人が誕生日を特別視するのはともかく、周囲の者が手を尽くして祝おうとするのは理解不能だが、そこがフォッシルの民らしいな It's one thing for someone to view their own birthday as something special, but why others would put in effort to celebrate as well is beyond me. I suppose it's just Fossildweller culture.

Happy New Year

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
明けましておめでとう Happy new year.
餅という食べ物は、弾力が強すぎて食べ辛い。非合理極まりないが、どうにも食べてしまう。これで3つ目だ Mochi is so chewy that it's difficult to eat, but it's illogically addictive. I'm on my third piece.

Valentine's Day

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
ハッピーバレンタイン Happy Valentine.
このチョコレートとやらは、熱には弱いが良質な栄養源となり、ある程度保存も効く。貰えるだけ貰って損はない This thing's called chocolate, is it? Although it melts as it's sensitive to heat, it is a decent source of nutrients and lasts for a while. There's no harm in accepting as many as possible.

White Day

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
ハッピーホワイトデー Happy White Day.
バレンタインデーのお礼に菓子を渡す日か。フォッシルの民には、奇妙な習慣が多い。 A day to return the favor from Valentine's Day, huh? Fossildwellers have strange customs.

Trick or Treat

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
ハッピーハロウィン。
悪戯か、菓子か。……菓子はともかく、悪戯をする理由はなんだ。非合理性の塊ではないか。

Happy Holidays

Home Screen Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
メリークリスマス Merry Christmas.
子供にプレゼントを無償で配り歩く老人がいると聞いた。それも親切シンゆえの行為か。興味深い I heard there's an old man going around offering gifts to children without asking for compensation. Is that what you call an act of kindness? Fascinating.

Outfits