Cassius (Yukata)/Lore

From Granblue Fantasy Wiki
Jump to navigation Jump to search
  Game   Strategy   Lore   Voice    
This page is a Lore stub. Please help us expand it by contributing relevant data.
See Meta:Manual of Style/Character Pages/Lore for more info.

Official Profile

Age Unknown
Height 183 cm
Race ???
(as Cassius (Event))
Moondweller
(as of Cassius (Yukata))
Hobbies Pursuit of knowledge, reading and experiments
Likes Studying the unknown
Dislikes Sentimental arguments
Character Release
空の世界に住む人々とはどこか意匠の異なった装備を身に着けた、神秘的な雰囲気の男性。
手にした槍のような武器も何やら特別なものらしく、そこにも秘密がありそう・・・?
彼の正体は、イベント「Second Advent」内にて語られますのでイベントストーリーにてご確認ください!

そんな謎に包まれたカシウスですが、与えられた任務を必ず遂行する優秀な戦士でもあり、バトルではダメージアビリティを駆使して闘う攻撃役として活躍してくれます!
Character Release
続いては、フォッシルの文化に馴染んできたカシウスが、ユカタヴィラを着て火属性Sレアキャラクターとして登場!
水着バージョンのベアトリクスのような防御力が低い仲間の支援や、同じく水着バージョンのイルザのような攻撃アビリティを豊富に持った仲間と、一緒に編成しやすいキャラになっています。

フォッシルの文化“ユカタヴィラ”はカシウスにどんな変化をもたらすのでしょうか?
Character Release
一度は悲惨な姿で囚われることとなったカシウス。
空の世界への帰還を願う彼は、月の脅威から戻るべき空の世界を守り切ることができるのか。
遂に月の民との闘いは最終局面を迎えます。

バトルにおいては高い頻度で発動できるようになる「敵の強化効果無効化」により、敵が有利になるような状況を防いでくれます。 また同じくダメージアビリティも頻繁に発動できるため、サポートだけでなく敵への攻撃にも一役買ってくれることでしょう。
Character Release
先日開催されましたイベント「カシウスのらぁめん旅行記」で大活躍した「カシウス」が、遂にバレンタインバージョンの水属性SSレアキャラクターとして登場!
カシウスは空と星から遠く離れた異世界にて異形と戦う日々を送っていた寡黙な戦士で、主人公たちと共に月での激闘を経て空へと帰還し、現在は共に旅を続けています。

既に登場している闇属性バージョン・浴衣バージョンでは、手にした槍から繰り出される豊富なダメージアビリティと、それらを即時再使用可能とするアビリティの組み合わせにより、1ターンで怒涛の攻撃力を発揮することが出来るのが特徴でした。
今回のバレンタインバージョンではそれらの戦い方を踏襲しつつ、ダメージアビリティを高頻度で発動できるようになったり、味方全体のサポートを行ったりする要素が備わって、より様々な局面で活躍出来るキャラクターとなっています!
Source [1] [2] [3] [4] [5] [6]
* This is an unofficial, amateur translation.
Age 不明
Height 183cm
Race ???
(as Cassius (Event))
月の民
(as of Cassius (Yukata))
Hobbies 知識の探求、読書や実験
Likes 未知の研究
Dislikes 感情論
Character Release
空の世界に住む人々とはどこか意匠の異なった装備を身に着けた、神秘的な雰囲気の男性。
手にした槍のような武器も何やら特別なものらしく、そこにも秘密がありそう・・・?
彼の正体は、イベント「Second Advent」内にて語られますのでイベントストーリーにてご確認ください!

そんな謎に包まれたカシウスですが、与えられた任務を必ず遂行する優秀な戦士でもあり、バトルではダメージアビリティを駆使して闘う攻撃役として活躍してくれます!
Character Release
続いては、フォッシルの文化に馴染んできたカシウスが、ユカタヴィラを着て火属性Sレアキャラクターとして登場!
水着バージョンのベアトリクスのような防御力が低い仲間の支援や、同じく水着バージョンのイルザのような攻撃アビリティを豊富に持った仲間と、一緒に編成しやすいキャラになっています。

フォッシルの文化“ユカタヴィラ”はカシウスにどんな変化をもたらすのでしょうか?
Character Release
一度は悲惨な姿で囚われることとなったカシウス。
空の世界への帰還を願う彼は、月の脅威から戻るべき空の世界を守り切ることができるのか。
遂に月の民との闘いは最終局面を迎えます。

バトルにおいては高い頻度で発動できるようになる「敵の強化効果無効化」により、敵が有利になるような状況を防いでくれます。 また同じくダメージアビリティも頻繁に発動できるため、サポートだけでなく敵への攻撃にも一役買ってくれることでしょう。
Character Release
先日開催されましたイベント「カシウスのらぁめん旅行記」で大活躍した「カシウス」が、遂にバレンタインバージョンの水属性SSレアキャラクターとして登場!
カシウスは空と星から遠く離れた異世界にて異形と戦う日々を送っていた寡黙な戦士で、主人公たちと共に月での激闘を経て空へと帰還し、現在は共に旅を続けています。

既に登場している闇属性バージョン・浴衣バージョンでは、手にした槍から繰り出される豊富なダメージアビリティと、それらを即時再使用可能とするアビリティの組み合わせにより、1ターンで怒涛の攻撃力を発揮することが出来るのが特徴でした。
今回のバレンタインバージョンではそれらの戦い方を踏襲しつつ、ダメージアビリティを高頻度で発動できるようになったり、味方全体のサポートを行ったりする要素が備わって、より様々な局面で活躍出来るキャラクターとなっています!
Source [1] [2] [3] [4] [5] [6]

Background

Events

Trivia

Special Cutscenes

Spoiler Alert!
These tabs contain special event cutscene scripts.
View these tabs at your own discretion.

Happy Birthday Cutscenes
# Link Text
1

Happy birthday, (Captain).
This is my first time celebrating the day of someone else's birth. Those around me never cared for such things.
Of course I am aware of my own date of birth. Acutely aware in fact.
Date of birth and age are essential in determining how much usefulness can be reaped from my remaining years.
What? Do you find that point of view strange? How so? I am only stating a fact.
So you are saying that adding a year is proof that you are alive and not a countdown toward death.
Hmm...
That is how you people think. I see. I admit that is a profound notion.
Now I cannot get the meaning of birthdays out of my head. I will spend all of today with you in order to investigate what makes this day so meaningful.

2

Congratulations on your birthday, (Captain).
I read in a book that your kind celebrates by placing candles on a cake equal in number to the celebrator's age.
It's a very interesting practice but with one minor flaw.
Consider someone who has lived for a long time. Wouldn't the heat from so many candles melt the cake if it's too small?
Therefore I hypothesize that the size of a cake must also increase for each accumulated year.
If we were to follow my logic, then my cake would be... Gulp.
Heh. That doesn't seem half bad.

3

Today is your birthday, isn't it?
I attempted to imitate the habits of fossildwellers and purchase a birthday present, but I was unsuccessful in choosing one.
It would only increase the amount of work if the item was deemed unnecessary and required disposing of, resulting in the opposite of the intended effect.
Not at all, you say?
Heh... I see. You wish to tell me that my intention to present you with a gift makes you happy.
I've gradually come to understand your nature to seek value in emotions. However, the fact that I was unable to prepare a gift remains true.
Instead, I have secured a sufficient amount of rupies and time to acquire whatever item you might desire.
You may, therefore, make your own selection for your present this year. Now, let us depart for town.

4

Happy birthday, (Captain).
I referenced your gift selections during last year's shopping trip in order to acquire a gift for you this year.
Whether this gift is the most suitable choice remains to be seen, but logically it should be close to the correct parameters.
Take it, and this as well. I was told a birthday card was also necessary.
Though I cannot understand why. If one has more to say, then why not speak it directly?
A keepsake to remember me by?
In other words, a birthday present by itself is insufficient then?
The gift and the message complement each other to form a physical memento of emotion...
Hm... It is clear there are still many concepts in this world that I do not fully comprehend.
Heh... Fascinating.
In any case, if that is what you wish for, (Captain), then next year I will be sure to do the same.

5

Over the long course of our time together, I have come to understand the importance of various emotions.
Which led me to draw another conclusion: the things we can't see are stored away in the heart.
You and the handy-dandy engineer, in addition to other comrades, have shown me a wealth of experiences which I have saved to my heart.
What a complicated organ. No wonder I find it so fascinating.
I owe you a debt for helping me decipher these thoughts and feelings.
In turn, I wish to give you something that you can file away into your own heart.
Therefore I shall continue to walk with you on this long road.
Happy birthday, (Captain).

Happy New Year Cutscenes
# Link Text
1

Happy New Year.
That is what I hear everyone saying, but why?
Ah, so it is a greeting that welcomes in a new year. Does that alone warrant attention? What significance is there to the start of a new year?
Hmm... I see. The cause for celebration is all the obstacles you and your comrades overcame during that time frame.
Some things cannot be accomplished alone, thus there are situations that necessitate cooperation from friends. Sound reasoning.
Happy New Year, (Captain). I will remember to use this greeting again next year. Please do not die before then.

2

If I remember correctly, it is customary to prepare traditional dishes to be consumed on New Year's Day.
Black soy beans for warding off evil, herring roe to bring prosperity to one's offspring, mashed sweet potatoes to boost financial fortunes...
The fact that each dish comes with its own meaning is most fascinating.
Although I am still extremely skeptical that eating food will somehow bring wishes to fruition...
But I suppose regularly setting one's expectations is what makes a fossildweller a fossildweller.
Living is all about the experiences. I think I shall try a few of those New Year's dishes.

3

(Captain). Tell me, what is the purpose of this line? I am unable to see where it starts even after turning five corners. Could this be a line for ramen?
A line for praying at the shrine? What is this shrine that you speak of? What kind of food is praying?
Hm. You mean to tell me that all of these people are here to offer their gratitude for the past year, and to make new wishes at a structure called a shrine.
I do not understand. I cannot think of any merits in speaking to an architectural structure.
But from my experience here in the world of fossildwellers, there must be something extraordinary waiting at the front of this line.
The end's that way. Let's get in line, (Captain).

4

(Captain), I have caught wind of a dangerous weapon that only appears in the Sky Realm during the start of a new year.
According to the rumors, the weapon is white with viscoelastic properties that allow it to stretch—
Ah. Yes. Similar to the white substance you're holding right now.
You claim what you're holding is the weapon?
I think not. Even I recognize the foodstuff known as mochi.
"It's easy to choke on mochi because of its consistency"?
I have no words to describe how illogical it is for skydwellers to intentionally put their own lives at risk.
No... Perhaps such risk-taking is responsible for the evolution of modern-day cuisine... Hmm, deeply fascinating.
If so, then I shall salute those pioneering forebearers while indulging in mochi.
(Captain), where is the red bean paste? Preferably the unmashed kind.

5

Happy New Year, (Captain).
What do you think would make for a suitable dessert in place of New Year's soba?
New Year's maritozzo? New Year's macarons? New Year's crepes?
Enticing as those options are, none of them carry the same nuance of bestowing luck as soba does. It's difficult to find the right replacement.
Despite a lengthy discussion with Beatrix and Zeta, we were unable to arrive at any optimal answers.
Hm... A dessert that foretells good luck... Perhaps the best way to research this topic is to conduct experiments.
Very well. Come on, (Captain). Let's go on a dessert-sampling tour.

Valentine's Day Cutscenes
# Link Text
1

If you are offering me confectionery, then I will not refuse.
Hm. Chocolates as you fossildwellers call it. Brown, sugary treats.
High in nutritional value and easy to eat. A sensible snack.
More importantly, you appear agitated. What is troubling you?
This is Valentine's chocolate?
Hmm... Then this confection has a ritualistic meaning behind it.
And what exactly would that be? Explain.
Wait. Where are you going? Why do you run?
Humph. Incomprehensible.

2

Giving me chocolates again this year? You have my utmost thanks.
...
Actually, that reminds me of what you said last year.
Whenever I purchase chocolates for myself, it is a menial activity devoid of any particular emotion.
But when I receive them from you in this manner, I feel a warmth spreading throughout my chest.
I don't know what this feeling is called, nor why it occurs, but it is surely connected to the fact that the gift is coming from you.
Yet I have so little data to go on to understand this feeling. Especially when the opportunity to gather said data comes only once a year.
I request that you have chocolates ready for me next year as well, so that I may better myself.

3

I see you have brought me chocolate this year as well. Thank you for continuing to help me collect data.
Hm. Whenever I receive chocolate from you, (Captain), I feel a certain warmth in my chest.
Occasionally Beatrix gives me bread smothered in jam, but this is a different sensation.
Is it because I receive this gift from you only a year? Or is it because the form of the gift is different? I do not have enough data to formulate an answer.
Thus, I must insist that you bring me chocolates next year, (Captain).
And, for my part, I will endeavor to give you a proper conclusion to this puzzle. I am counting on you.

4

I see the chocolate gift in your hand, (Captain).
My research continues from last year, and I promised I would share with you the results I have gathered.
Ever since the previous Valentine's Day, I have been observing those that give gifts and the items that are given.
Put in another way, does the act of receiving chocolates itself carry meaningful significance, or does it only have meaning when you are the one giving them?
Unfortunately the long-awaited conclusion is inconclusive.
I had the idea to record my reactions when I receive chocolates from others today.
...
But strangely, immediately after devising that plan, I felt discomfort in my chest, and my thoughts became muddled.
I felt that sensation just now too. It is a noise in my head that is unprecedented and inexplicable.
When I see you giving other crew members chocolate...
...
I experience the same symptoms, whenever I witness other receiving chocolates from you.
This year's research was supposed to bring about an answer, but instead it raises new questions.
The mystery behind this circuitous gift exchange is more frustrating than I thought.
Help me to quickly clear up this mystery, (Captain), so that next year I may finally arrive at a suitable conclusion.
I await further chocolates from you next year, Captain.

5

Thank you, (Captain), for this year's gift.
This roundabout cycle of gift-exchanging no longer confuses me.
I remember the first time when you gave me a gift. I sensed an unexplainable noise in my chest.
However, with each passing year, that disconcerting noise morphed into a feeling of comfort.
I finally understand what that noise is.
I look forward to another round of circuitous gifting next year as well.
And it must be between you and me. Receiving gifts from anyone else does not trigger the same palpitations in my chest.
Thank you again, (Captain).
Happy Valentine's Day.

White Day Cutscenes
# Link Text
1

After receiving a gift on Valentine's Day, it is customary to return the favor on White Day.
This gift is in accordance with said custom. Take it.
Although it does not change how illogical the entire affair is.
Instead of giving a gift in order to receive a gift, the sensible thing to do would be to purchase the desired object yourself from the outset.
You are smiling. Does receiving confectionery from me make you that happy?
I do not understand. Though gifts may be identical in nature, emotions change at the point of delivery.
Curiously I do not view this concept unfavorably, regardless of how little sense it makes.
Hehe. Fascinating.
Understood. From now on I will participate in future confectionery gift exchanges.

2

(Captain). I was unable to arrange a gift in time for today. Sorry.
My original plan was to follow your example and make sweets by hand, but I did not know how to cook.
Therefore I propose we cook together. What do you think?
Once I learn how to cook, I can then gift you my own creation. It makes sense to kill two birds with one stone.
Though you are free to refuse if it does not satisfy you...
Hm, I see from your smile that I didn't even have to ask.
Very well. Let us wash our hands and get right to it.

3

I have prepared a thank you gift to express gratitude for Valentine's Day.
This box contains the same gift as last year's, but I increased the flavor parameters via repeated trial and error.
During the research process, I gained weight, and pimples appeared on my cheeks. However, I believe the results were worth it.
It bears mentioning that, while I did put in great effort to prepare you this gift, one could exchange rupies for a dessert of equal merit.
I thought I would mimic you and prepare the gift by hand, but it is still unclear to me why this method produces more joy.
Oh, it makes you happy because I spent much time for you?
So one might say that the value of the gift is not in the gift itself, but in the method done to obtain the gift.
I admit, it is an illogical mode of thinking but intriguing nonetheless. I shall handmake you a gift next year, just to be sure.

4

(Captain), this gift is to say thank you for Valentine's Day.
You are very observant. This dessert is indeed store-bought, but that does not diminish its quality.
Actually I did prepare a handmade item just as I had the previous year, but there was an accident.
That is to say, the final product was successfully completed. However...
Beatrix put an end to my attempt to offer it to you.
It was not due to an issue with taste. In fact, it tastes even better than my previous work.
You want it anyway since I worked hard to make it?
Hm... If that is what you want, then I do not see a problem.
I actually brought it with me with the intention of consuming it myself. I'm glad I had the foresight to do so.
What I made is a recreation of the Mont Blanc I saw in a pastry shop.
Its swirling, layered strands grabbed my attention.
You see it too, don't you? It looks like my—
Heh, that was a joke. It has passed Beatrix's taste inspection. You may ingest without worry.

5

Here, (Captain). This is a personal creation I deem worthy to give.
I spent countless hours researching ways to capture this ultimate sweetness.
Even Beatrix and Isaac expressed their approval.
However, your batch includes a component no other has ever tasted.
It is difficult to convey in words what I am trying to say. In short, I wanted you to consume a product of the highest caliber.
May you enjoy them, (Captain).

Gift
Tasty Macaroons
Trick or Treat Cutscenes
# Link Text
1

Has something affected everyone's mental state? They are all wearing costumes and repeating the same actions.
Ah, so a festivity known as Halloween is underway. There is never a dull moment around you people.
And now you hand me a mask to wear and join you?
Hmm... There is no better way to learn about other customs than active participation.
But I would not even know where to start with Halloween.
Where we go and what we do, I will leave that to you, (Captain).

2

I want to consult with you about a more effective method for carrying out deception, (Captain).
In order to acquire many treats, one must have many tricks at their disposal, correct?
I still find this all highly illogical, but understanding fossildweller culture necessitates participation.
As compensation for your time, I guarantee you half of the candy I receive.
Now then. Show me befitting trickery, and I will copy what you do.

3

You wish for me to consume this? To offer me a treat and require no compensation in return—this must be what you refer to as an act of kindness.
Though the inexplicable smile on your face is concerning, it is not my will to allow food to go to waste. I shall partake of it.
Chomp...
...!
Pulse has returned to normal. My sense of taste, momentarily paralyzed from the acidity, has reached 90% recovery.
I was unable to predict that a trick could be carried about by adjusting the sourness of a treat to an extreme.
An admirable strategy—I wish to test this trick on someone myself. Show me where I can purchase this treat, (Captain).

4

Eat this candy, (Captain). It is extremely savory.
This is—as you put it—an act of kindness, so refrain from being humble.
Hm... Judging by your grimace, my calculations were correct.
The bitterness and sweetness are difficult to describe in words... I liken it to the taste of machine oil.
Think of this as me returning the courtesy for the sour candy you asked me to ingest last year.
What's most surprising is the fact that this confection was not manufactured for the purpose of creating mischief. It's a staple treat with its share of aficionados.
Should you wish to learn more about this candy, you have only to ask.

5

(Captain), did you know about pumpkin ramen?
The depth of ramen runs deeper than I imagined.
This is the first I have heard of a seasonal ramen sold exclusively during Halloween.
They say the thickness of the rich broth is more akin to a pottage interlaced with subtle hints of sweet, ripe pumpkin.
And underneath all that flavor is the soft tang of simmered tomatoes serving as a final accent.
This sounds like the supreme Halloween treat to me. I would very much like to try it.
Look how busy that ramen shop is. How is it that the fear of missing out elevates the taste even further?
Heh. It seems I may never fully unravel all the mysteries hiding in these skies.

Happy Holidays Cutscenes
# Link Text
1

I would like to know why you are hanging curios on a tree brought in from the outside. What is the point?
You say it is in preparation for a celebration. Interesting.
But why choose such an ordinary tree when your goal is to make this room look festive?
A tree that is naturally populated with blossoms would have saved you from unnecessary decorating. You are being inefficient.
Why are you handing me ornaments? Is this your way of asking me to help?
Hmm. Active participation may allow me to understand the reasoning behind this inefficient behavior.
Very well then. I will provide assistance.

2

You claim that Santa Claus is an elderly man who delivers items to children without seeking payment.
I fail to see why he would give away quality goods for no compensation. It is highly illogical.
On the other hand, it does bring smiles to the children who receive those gifts.
It could be said that the value of those smiles is a sufficient trade.
Or perhaps this is yet another example of an act of kindness.
Fascinating. I would like to meet this Santa Claus someday.

3

Earlier, I came across children making a strange object by stacking large spheres of snow together. What are they doing?
An activity in which snow is used as a material for making a figure referred to as a snowman... Hm, a convenient and rational way to spend one's time.
Still, the snow is bound to melt when the temperature rises again. What, then, is the purpose for making such sculpted objects?
I see. So the objective is to enjoy the season through using what is only available during the winter.
To wish to fully enjoy even the changes in climate... A very typical way of thinking for fossildwellers.
It has piqued my interest. (Captain), let's head outside. Teach me how to make this object called a snowman.

4

(Captain), I have been looking for you.
I want you to open this drawer.
I am told this mechanism is called an advent calendar box.
For each day leading up to the holy night, one drawer is opened, thereby bestowing its gift.
Seeing as today is the long-awaited final day, the contents of the largest drawer at the bottom can now be revealed.
I've struggled to comprehend the necessity behind restricting gifts to individual lots. It defies logic, but I digress.
According to Zeta, opening the last drawer falls to the leader of an organization.
Following this guideline, you are the only one allowed to open it, (Captain).
To implement a security measure that limits access to designated personnel implies that the reward is highly valuable.
Considering the smaller drawers contained lesser items such as gumdrops or lollipops... Surely this contains something more. Perhaps even baked goods.
Hurry, (Captain). Release what is inside.

5

Ah, I have been searching for you, (Captain).
Pardon my abruptness, but if time is of no concern, I have a favor to ask.
A local ramen shop is serving a limited quantity of holiday ramen.
They chill vegetables in the snow, which locks in the sweetness, and stew them in a thin white turkey-bone broth.
The final product resembles a pure white landscape of freshly fallen snow, and its flavor is equally as deep.
That tantalizing mellow flavor will capture your tongue. Yes... A fascinating concoction indeed.
Needless to say, this style of ramen comes but once a year. You simply must have a taste too.
Let's go, (Captain). I'm sure there is an abundance of other holiday-exclusive flavors waiting for us.

Fate Episodes

Spoiler Alert!
These tabs contain full Fate Episode cutscene scripts with major spoilers about the character. View these tabs at your own discretion.

The Only Logical Yukata

The crew visits a yukata shop to prepare for the upcoming Riverfolk Festival on Tono Island. Frustrated with Cassius's utilitarian approach to clothing selection, Zeta and Beatrix try to pick a yukata for him. In the end, he manages to make a selection that has less to do with logic than he claims.



Tono Island, one of the smaller of the Auguste Isles, is located several hours by boat from Venera Beach.
(Captain) and the crew are here to attend the local Riverfolk Festival.
At Zeta's suggestion, they visit a yukata shop to pass the time until the festival begins.
Lyria: Ooh! Look at all the different yukatas!
Vyrn: Hehe! There's even some with apple patterns on 'em!
Cassius: For some time, I've wondered why fossildwellers insist on such variety in their attire. It defies comprehension.
Cassius: Not only do the colors differ, but the overall designs vary so widely they hardly appear to belong under the same classification. What use is there in increasing production costs that way?
Beatrix: Heh! You're still wet behind the ears, Cassius. Variety is the spice of life! It's options that make fashion fun!
Zeta: Exactly. You can enjoy just browsing a big selection like this.
Cassius: How is one expected to distinguish citizens' ranks and professions without external indicators? It invites confusion.
Cassius: Ah... Perhaps masking that information from outsiders is a logical adaptation after the War.
Beatrix: Yeesh, Cassius, you still don't get it. You can take the man outta the moon, but you can't take the moon outta the man, I guess.
Cassius (Event) not in crew

Cassius, a man raised on the moon to be an emotionless soldier, was dispatched to the Sky Realm on a mission.
He was stranded after his mission failed, and the Society assigned Beatrix and Zeta to keep him under surveillance.
Zeta: He'll get there eventually. He's been getting into skydweller life after all.
Beatrix: Hey, this is a cute one, huh? I'm digging this flower pattern!
Lyria: It's lovely! I think it'd look great on you!
Beatrix: Right?
Lyria: Hmm... There are so many, I don't know what to choose myself. How can you tell what'll suit you best?
Zeta: How about we pick one out for you, Lyria? We'll find you the perfect one!
Lyria: Really? I'd love that!
Beatrix: Hey, how about this one? I think pink's your color, Lyria.
Lyria: Ooh, it's so pretty!
Beatrix: Hehe. Whaddya think, Cassius? Even you have to admit she'd look cute in this.
Beatrix: Wait, Cassius? Where'd he go?
Vyrn: That's weird. He was there a minute ago.
Cassius: I'm right here.
Beatrix: Whoa! Don't sneak up on me like that! Make some noise! Are you trying to give me a heart attack?
Cassius: Hm. Fossildwellers react to this behavior as if it were a surprise attack. I will bear that in mind.
Cassius: Returning to the subject—I've chosen.
Cassius shows them the children's yukata draped over his arms.
Cassius: Its short design and the elasticity of the material will preserve my mobility.
Beatrix: No way, no how! That's a kid's yukata! You'd be busting out all over!
Zeta: Yeaaahhh... She's right. I don't think you understood the mission brief, Cassius.
Zeta and Beatrix exchange a look of silent judgment on Cassius's fashion sense.
Beatrix: Right, that settles it! We're gonna be your producers!
Cassius: Producers?
Zeta: She means we're gonna wrangle that malfunctioning wardrobe of yours into something fit for skydweller eyes.
Cassius: Why would you prioritize visual appeal over functionality?
Cassius: Differing designs can have no impact on a garment's utility in battle or daily life. Nor can I imagine any possible reason you would believe otherwise.
Lyria: Ahaha... I kind of thought you might say that.
Beatrix: You might like it though.
Beatrix: You'll never know until you try!
Zeta: Bea's right. I guess even a blind pig finds an acorn once in a while.
Beatrix: Who're you calling a pig!
Cassius: You're suggesting I should engage in this illogical behavior in order to better understand your point of view.
Cassius: Understanding Fossil culture has its merits, and this does promise to be interesting. I will comply.
Beatrix: Haha, that's the spirit! Should've said that from the get-go!
Zeta: Let's find you some new threads, Cassius!
The group bustles Cassius off to a store specializing in men's yukatas. They stroll around perusing the selection.
Beatrix: Ooh, this one's so cool! What do you think, Zeta?
Zeta: Mm, yeah, not bad. That solid black looks stylish and sophisticated.
Beatrix: Maybe it's a little boring though. Something with personality would turn more heads.
Zeta: How about this then? Cat print from head to toe.
Beatrix: Haha, I like that! It is kinda catlike the way he wanders off without warning.
Zeta: Hey, Cassius? Can you stand real still for me?
Cassius: Very well.
Cassius's friends hold their selections up beneath his chin and peer at him critically.
Beatrix: Huh! That cat print suits you surprisingly well!
Zeta: Yeah, it does. Something about the contrast between his wooden face and the cute, fluffy cats is really working for me.
Cassius: "Meow."
"Mew, meew. Mrow."
Zeta: Huh?
Beatrix: Eh?
Cassius: "Meeooow. Purr, purr."
This garment is covered in some kind of cipher. What do these words mean?
Beatrix: That's just part of the pattern! You don't have to read it!
Cassius: So the same applies to what's written here? "Mee-wow?"
Zeta: Yup, just another part of the design. It doesn't mean anything.
Cassius: I see. Then what about this inscription which reads, "Mee + you"?
Beatrix: Enough already! No more prints with words, Zeta! Let's find something else!
Zeta and Beatrix redouble their efforts, combing the shop for a likely yukata.
Cassius: ...
Cassius's gaze lights upon one garment in particular.
Zeta: Hm? You like that one?
Cassius: No, I merely happened to glance at it.
Beatrix: Just admit you like it! And go try it on!
Cassius obediently takes the yukata into a changing room.
He emerges not long after.
Cassius: Hm...
Vyrn: Hehe! Lookin' sharp!
Lyria: I agree! That's the one, Cassius!
Beatrix: Heh! Chalk another one up for Beatrix!
Zeta: So? Do you like it?
Cassius: My prior reservations regarding utility persist.
Beatrix: Why? What's wrong with it?
Cassius: A single belt to secure such a large piece of fabric is clearly an unwieldy arrangement. Rapid displacement may prove problematic.
Beatrix: Geez, you're not even giving yukatas a chance! That impracticality is the charm! It's cute—no, elegant!
Cassius: In a Fossil novel I once read, the protagonist wore a garment of similar design.
Cassius: Heh. Seen in that light, it is not wholly objectionable.
Beatrix: Nice doublespeak. If you like it, just say so!
Beatrix: Talk some sense into him, (Captain).
  1. He's just speaking Cassius.
  2. You're looking very handsome.

Choose: He's just speaking Cassius.
Cassius: I fail to understand. What does "speaking Cassius" mean?
Vyrn: Uh... You're speakin' it right now.

Choose: You're looking very handsome.
Cassius: That again. You allow your emotions too much sway over your decisions.
Lyria: Hehe. But we mean it, don't we, (Captain)?
Continue 1
Zeta: Well, now that we've got Cassius decked out, you guys wanna find yukatas for us?
Beatrix: Oh yeah, that's right! I saw a great one earlier. Let's go take a look!
Beatrix and the others set out excitedly for the previous yukata shop.
Cassius lingers behind, appraising his reflection in the full-length mirror.
Cassius: ...
Cassius: Heh.
He is a man of few words, but his rare smiles speak volumes.

Unexpected Leisure Activities

Beatrix and Zeta find Cassius lounging around reading in his yukata despite the lateness of the season. He claims the hot weather makes a yukata the only logical choice. Beatrix and Zeta decide to go shopping to make up for the vacation they spent monitoring him. Cassius comes along, still yukata-clad.



It has been a few days since the crew learned to make sushi with the kappa on Tono Island.
The Grandcypher is docked on a nearby island where they stopped the previous night for supplies. Cassius has been reading in his room since he woke up.
Cassius: So a flying subspecies of shark was discovered... How fascinating.
Zeta: Hey, Cassius. Time for me to check you haven't gone AWOL. I'm coming in, okay?
Beatrix: Huh? Why're you still wearing that yukata?
Cassius: Because the temperature remains elevated despite the lateness of the season. Is this what skydwellers call a "second summer"?
Cassius: I believe it was you who advocated this garment for its breathability and facilitation of heat dissipation. The more relevant question is: why are the two of you not wearing yukatas?
Beatrix: Why is he talking to us like we're the weird ones?
Zeta: Yeah, he's definitely the one with his wires crossed. He's all outta whack with the season.
Beatrix: Right...
Cassius's outfit reminds Beatrix of their recent summer vacation. She sighs.
Beatrix: In the end we were so busy running around after Cassius, we didn't get a chance to properly enjoy the summer.
Zeta: Yeah, I just wanna cut loose and go on a shopping spree.
Zeta: In fact, that's what we should do. It's time to hit the shops! You can come too, Cassius.
Cassius: I fail to see why, when you were clearly unhappy about accompanying me before. Is this some sort of stress test?
Zeta: We have to keep tabs on you. We can't very well leave you here on your own.
Cassius: Ah. Indeed.
Zeta: It's not like there's nothing in it for you. I bet they'll be selling some local specialties in the shopping district.
Cassius: Local specialties...
Cassius: Very well. Doing nothing but reading was beginning to take its toll on my fitness.
Cassius: We should depart immediately, or else there won't be time to scout the entire area.
Beatrix: Wait a minute, I think we've got our mission briefs in a bunch.
Zeta: And are you really coming out in that getup?
Cassius: I see no reason to change. A yukata is the logical choice to avoid excessive perspiration and the resultant discomfort.
Zeta: Sigh... Fine. Whatever you want.
Beatrix: I guess we're less likely to lose him in the crowd if he sticks out like a sore thumb.
Cassius: Well? Are we going?
Cassius's keepers exchange a weary look and a sigh.
Seeming not to notice their mood or its source, Cassius leaves the room with a spring in his step.

Unexpected Leisure Activities: Scene 2

Cassius's yukata gets him mistaken for a clothing store part-timer, and he is dragged away to help staff a sale. He is eventually joined by Beatrix and Zeta. With the gift certificates he receives as compensation, Cassius treats his watchers to a shopping spree.



Cassius, Zeta, and Beatrix head to the shopping district.
They weave their way through a bustling crowd of shoppers.
Cassius: This place is quite crowded.
Beatrix: It's always like this when there's a sale on.
Cassius: What do you mean by sale?
Zeta: It's when merchants offer better deals on their merchandise, like selling clothes for half price, for example.
Cassius: Why would they need to lower their prices? Are they purging defective stock?
Zeta: Haha, no, no. Clothing prices change a lot according to the season and what's in fashion.
Beatrix: That's right! So you might be able to grab something you had your eye on for cheap once the season changes!
Cassius: Then the price fluctuates with the season, regardless of product quality, deterioration, or flaws?
Cassius: That means merchants fail to optimize production according to supply and demand, resulting in a market surplus. This is irrational behavior.
Beatrix: Whoa, look! That place is offering ninety percent off on everything!
Zeta: Hey, you're right! And it looks like they've got a pretty good selection!
Beatrix: Time to swoop up some bargains! C'mon, Cassius, get the lead out!
Cassius: Those two always seem to be in a rush.
Cassius heaves a sigh and is about to follow when someone catches hold of his arm.
Cassius: Hm?
???: There you are! C'mon, we're over here! Let's go!
Cassius: "We" who? Go for what purpose? And which way is "over here"?
The stranger hustles Cassius off in the opposite direction from his companions.
When the man releases his arm, Cassius finds himself in a clothing store.
???: Phew... Finally found ya! I was worried when you didn't show up on time!
Cassius: What arrangement are you referring to? State your purpose in bringing me here.
???: Huh? You're the new part-timer, aren't you?
Cassius: I was merely accompanying my keepers on their shopping trip. I am no "part-timer."
???: You gotta be kidding... What're you wearin' that yukata for then?
Cassius: Its breathability and heat-dispersing design make it the only logical choice of attire in this weather.
The man stares at Cassius in puzzlement, finally seeming to realize that he has the wrong person.
???: Sorry... I just assumed...
Shopkeeper: Y'see, I'm the owner of this shop. We're having a sale to clear out our yukata stock.
Shopkeeper: We had to hire a part-timer in a hurry to help out, and we asked him to come to work in a yukata, so I figured you must be him.
Cassius: A case of mistaken identity. I see. Then there is no reason for me to remain.
Cassius turns to leave, but the shopkeeper calls out to stop him.
Shopkeeper: Wait! We're really short-staffed right now. Would you consider helping us out?
Cassius: I am currently being kept under observation. If I am seen to have gone absent without leave, I will face punishment.
Cassius: Hm?
Near the exit, Cassius's attention is arrested by several stacks of paper.
Cassius: What are these?
Shopkeeper: Oh, those? Shopping district gift certificates.
Shopkeeper: Basically, the certificate is redeemable for ten percent more than its price. Buy a hundred-rupie certificate, and it spends like a hundred and ten rupies. Get it?
Cassius: That amounts to a loss for the merchant. Where is this extra ten percent coming from?
Shopkeeper: Well, that ten percent is taken from the membership fees we pay to do business in the shopping district.
Cassius: Even so, it's a net loss for the shop.
Shopkeeper: Hahaha! Well, y'see, those gift certificates can only be used in this shopping district.
Shopkeeper: So we all get a sales boost from the extra customers drawn in by the special offer.
Cassius: Heh... I see. "Lose the battle to win the war." A distinctively fossildweller strategy.
Cassius nods, coming to some private conclusion.
Cassius: I propose a trade. I will help you in return for some of those gift certificates.
Shopkeeper: Whoa, really? You're giving me the better end of that deal, y'know!
Objections seemingly dispelled, Cassius throws himself into the role of clothing shop part-timer.
Shopkeeper: Welcome! Have a look at our fine selection of yukatas—all on sale!
Cassius: I can vouch for their breathable fabric and suitability for the heat. They are also surprisingly resistant in combat situations thanks to their excellent quality. I highly recommend them.
Shopkeeper: Your delivery's a little stiff, slim. Try to relax!
Cassius: Understood. I will adjust my behavior immediately.
With the shopkeeper's advice in mind, Cassius stations himself near the front of the store. He notices a woman who seems to be conflicted over her selection.
Customer: Hmm... I think this shade of red is a little flashy for me at my age.
Cassius: "Is there anything I can help you with?"
Cassius approaches and awkwardly recites the greeting the owner taught him.
Customer: Oh, hello, young man. Why yes, there is. Do you think this shade is better suited for a younger woman?
Cassius: What possible import could age have in regard to color selection?
Customer: My parents always told me I should dress in elegant colors appropriate for my age. I suppose that's why I still worry over it.
Cassius: What a fascinating point of view.
Cassius: I read somewhere that while red is a bold color, when worn correctly, it only enhances the elegance of the wearer.
Cassius: I am unaware which opinion is more widely held, but to me, you appear more than young enough to wear this color.
Customer: Oh, hahaha... Oh my! What a savvy salesman you are!
Cassius: "Salesman"? Are you complimenting my skills in the field of moving discount merchandise?
Customer: Oh dear, I didn't mean to embarrass you. Anyway, thanks to you, my mind's made up. I'll take this one!
The woman leaves the shop with the yukata in a parcel under her arm and a bright smile on her face.
Shopkeeper: Haha! You've got a flair for this! Keep it up!
Cassius: I'm not entirely certain what I did, but if it was helpful, I am satisfied.
The shopkeeper sends Cassius outside to work his charm on the passersby. As Cassius steps out the door, he hears a familiar voice.
Beatrix: Cassius! So this is where you were! What've you been doing!
Cassius: Selling yukatas.
Zeta: We've been looking all over for you! Don't just vanish like that!
Beatrix: You know we're supposed to be keeping an eye on you! You're this close to getting your jam privileges revoked.
Shopkeeper: Oh, are you his friends? Sorry. This was all a misunderstanding on my part...
The shopkeeper explains how he dragooned Cassius into service.
Zeta: Even so, Cassius, you should've said something to us first.
Beatrix: As long as we're here, you wanna help him out? That way he'll finish faster, and we can get back to shopping.
Zeta: We can't leave him here alone at any rate.
Hey, Shopkeep. If we move all your stock, you'll close up for the day, right?
Shopkeeper: Yeah! And it'd really help me out!
Beatrix: All right then! Let's give 'em the hard sell!
With two extra salespeople on the floor, customers practically fly from selection to purchase. The chime of the register and the door chime ring out a constant, merry chorus.
When noon rolls around, every last yukata in the store has been sold.
Zeta: Phew! Done and dusted!
Beatrix: That went even quicker than I thought!
Shopkeeper: Wahaha! Thanks so much! You really were the right people for the job!
Cassius: It is only logical to work hard in return for one's wages.
Shopkeeper: That's right. Here're your coupons, as promised!
Zeta: What? That's all you get? Don't you want cash?
Cassius: No. This is the compensation I requested.
Cassius: These coupons may be redeemed for ten percent more than face value. I recommend you use them for your purchases today.
Cassius looks oddly proud as he displays his morning's wages.
Beatrix: Well... We were going to be shopping around here anyway, so I guess it is logical.
Zeta: Ahaha, Bea, you're starting to sound like him!
Cassius: Heh...
The three part ways with the shopkeeper and turn their attention to clothes-shopping and food stalls.
Zeta: Mmm, these dumplings are so good!
Cassius: Munch... 'Mbeed.
Beatrix: Hahaha! Don't talk with your mouth full, Cassius!
Zeta: Hehe. This reminds me of hitting the stalls at the Riverfolk Festival. You got lost there too, Cassius.
Beatrix: You're kind of a handful, but I hope we can do this again sometime.
Cassius: Yes. Though I could do without the unplanned detours.
Cassius: (That said, I did gain new insights. And was able to obtain some pleasing delicacies.)
Cassius: (Heh. Not a bad break from routine.)
A satisfied smile lifts the corners of Cassius's mouth.

Side-scrolling Quotes

JapaneseThis is an official transcription. EnglishThis is an official translation.
いい匂いがする What a pleasing aroma.
腹が空いた I'm hungry.
(主人公)、背中は預けた I'll guard your back, (Captain).
屋台の安全を確保する Rest assured, the food stalls are secure.
鬱陶しい How irritating.
どいつから片付ける? Which of these enemies shall I deal with first?
通気性、放熱性ともに良好 This garment is admirably cool and breathable.
珍しいものを拾った(主人公)、受け取れ I found something curious. Here you are, (Captain).
スイカの種を植えておこう I think I'll plant these watermelon seeds.
わたあめとは雲の一種か? Is cotton candy a subvariety of cloud?

References