From Granblue Fantasy Wiki
Jump to navigation
Jump to search
General
Menu Voice Lines |
|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Recruit |
吟遊詩人のエルタといいます。一曲いかがですか? |
I am called the minstrel Elta. Would you like me to play you a song? |
|
|
Home Screen |
いい風ですね~。なんだか歌いたくなってきました。 |
The wind is nice, isn't it~. Somehow it makes me want to sing. |
|
|
魔物を倒しに行くんですかぁ…。う…、怖いけど…がんばります |
Are we going to go defeat monsters... Um.., it's scary... but I will do my best |
|
|
僕、家族にあこがれていたんですけど…、今は、みなさんが僕の家族ですね! |
I have always yearned for a family... but now, everyone in the crew is my family! |
|
|
Add to Party |
行ってみましょう! |
Let's go! |
|
|
頑張ります! |
I will do my best! |
|
|
構いませんよ |
No problem! |
|
|
Uncap |
いい旋律が浮かびました! |
I thought up a nice melody! |
|
|
Journal |
吟遊詩人のエルタといいます。一曲いかがですか? |
I am called the minstrel Elta. Would you like me to play you a song? |
Same as his recruit line. |
|
美しい旋律ですね~。 |
What a beautiful melody~. |
|
|
き…緊張しますぅ。 |
I-I'm nervous. |
|
|
EM Lvl Up |
僕の歌が、人の役に立つなら |
If my songs could help others...! |
|
|
EM Perk Lvl Up |
素敵です! |
It's so lovely! |
|
|
なんて素晴らしい…。 |
How wonderful... |
|
|
うぉお! |
Woa! |
|
|
Battle Voice Lines |
Action |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Normal Attack |
よおし |
Alright |
|
|
皆さんのために |
For everyone's sake |
|
|
ま…負けません! |
I-I won't lose! |
|
|
Enemy Defeated |
よし。 |
Good! |
|
|
Skill 1 |
僕の演奏が力になるなら… |
If my performance can give everyone strength then... |
|
|
Skill 2 |
みなさんの為に… |
For everyone's sake... |
|
|
Skill 3 |
僕の歌を聞いてください |
Please listen to my song |
|
|
C.A. Ready |
この旋律に、思いを込めて…。 |
Putting my feelings into this melody... |
|
|
Charge Attack |
響け…僕の旋律、ミスティックオブアリア! |
Resound... my melody, Mystic of Aria! |
|
|
Skip Charge Attack |
ミスティックオブアリア! |
Mystic of Aria! |
|
|
Damage Taken |
|
|
|
|
Red HP |
うわぁ…。 |
Uwaaah! |
|
|
Knocked Out |
すみません…戦いは苦手で |
I'm so sorry... I'm not good at battling... |
|
|
Debuffed |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: Under Confuse/Sleep/Sealing Debuffs: どうして… |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: Under Confuse/Sleep/Sealing Debuffs: Why... |
|
|
Under turn-based damage debuffs: Under turn-based damage debuffs: わぉ!! |
Under turn-based damage debuffs: Under turn-based damage debuffs: Uwa! |
|
|
Healed |
ありがとう |
Thank you! |
|
|
Join Battle |
き…緊張しますぅ |
I-I'm nervous. |
|
|
Victory |
勝利の調べを奏でますね |
I will play the tune of victory! |
|
|
Turn Start |
頑張ります! |
I will do my best! |
|
|
MC Defeats Enemy |
流石です! |
As expected! |
|
|
MC C.A. Ready |
団長さん、力を貸してください! |
Captain, please lend me your strength! |
|
|
MC Red HP |
一緒に頑張りましょう! |
Let's do our best together! |
|
|
MC Knocked Out |
ここは任せてください! |
Please leave this to me! |
|
|
Character Banter
Holidays
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
お誕生日おめでとうございます! |
|
|
|
ハッピーバースデー! |
|
|
|
Home Page Voice Lines |
Japanese |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
Outfits