Jeanne d'Arc (Summer)/Voice
Jump to navigation
Jump to search
Game | Strategy | Lore | Voice |
![]() |
This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data. See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info. |
General
Character Banter
Holidays
Happy Birthday
Home Screen Voice Lines | |||
---|---|---|---|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
お誕生日おめでと | |||
ハッピーバースデー |
Happy New Year
Home Page Voice Lines | |||
---|---|---|---|
Japanese | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
Valentine's Day
Home Screen Voice Lines | |||
---|---|---|---|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
White Day
Home Screen Voice Lines | |||
---|---|---|---|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
Trick or Treat
Home Screen Voice Lines | |||
---|---|---|---|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
Happy Holidays
Home Screen Voice Lines | |||
---|---|---|---|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
Outfits
Jeanne d'Slack
Menu Voice Lines | ||||
---|---|---|---|---|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play | |
Home Screen | 我が身にて平和を体現するため、徹底的に息抜きを行い、全力でだらけるつもりだ。 団長も、ともに平和を示してはみないか? |
To embody peace, I plan to relax to the utmost, and slack off with all my strength. Captain, would you care to attempt to embody peace together with me? |
||
艇内には、私が着ているものと似たような衣服をまとった者もいるようだ。 同志がいるというのは、実に心強い |
On board the ship, I like to wear clothes like what I'm wearing now. To be able to say that there are others who believe as I do heartens me greatly. |
|||
ふぁ……あふぅ……これが、平和か…… いつか、世界をこれと同じ、あたたかな空気でみたして……みせる…… |
Fwaa... Ahhh... So, this is peace... Someday, I'll show the whole world how to achieve this warm feeling... I'll show them... |
|||
Add to Party | 平和のため、同行させてもらう | For the sake of peace, I will accompany you. | ||
ジャージのまま参る! | I, Jeanne, shall accompany you like this! | |||
うん? ともにだらけるか、団長。……なに? 依頼? | Hmm? Hm? Are you here to slack off with me, Captain? ... What? A mission? |
Battle Voice Lines | ||||
---|---|---|---|---|
Action | JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
Normal Attack | やぁー | Yaah. | ||
えーい | Eyy. | |||
はぁ~ | Haa~. | |||
Enemy Defeated | 平和に一歩踏み出せたな! | That's one step towards peace! | ||
Skill 1 | じゃまをぉ~、するなぁ~ | Don't get, uh, in my way. | ||
Skill 2 | 私達を阻むなら、よーしゃは、んんぅ…… | If you get in our way, then forgiveness, umm... | ||
Skill 3 | だらけながらも油断せず。……難しい塩梅だ | Slacking off without being careless... A difficult situation. | ||
C.A. Ready | 先陣こそは、わが、やくめ…… | Leading the charge is my, uh, absolute duty... | ||
Charge Attack | 平和への道は……こんな感じで! 切り開く! | The path to peace is... like this! Cut through! | ||
Skip Charge Attack | どりゃ~ | Hai-yaa~ | ||
Red HP | うわ~ | Uwaa~ | ||
Knocked Out | もう、みんなでダラダラしないか? | Hey, can't I just chillax with everyone? | ||
Debuffed | Under confuse/sleep/sealing debuffs: Under Confuse/Sleep/Sealing Debuffs: なぜか……ねむけが……んんぅ |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: Under Confuse/Sleep/Sealing Debuffs: How... so sleepy... mmm |
||
Under turn-based damage debuffs: Under turn-based damage debuffs: |
Under turn-based damage debuffs: Under turn-based damage debuffs: |
|||
Healed | ふぁ…… | Haa... | ||
Join Battle | この動きやすさ……! 全力で戦えるな! | It's so easy to move in... I'll fight with all my strength! | ||
Victory | 平穏を阻む者は倒れた! 次は、だらけることで安寧を示そう | Those who would stand in the way of a little quiet have been defeated! ... Next, let us exemplify peace by slacking off. | ||
Turn Start | 早く終わらせて、息抜きに戻らなくては! | Come on and finish up soon, I have to go back and take the rest of my break! | ||
MC C.A. Ready | わたしもともにいこう…… | I'm ready to go with you... | ||
MC Red HP | 君が休んでいる間に、なんとかしてみせる! | While you're taking a break, I'll show you something! |