Korwa/Voice

From Granblue Fantasy Wiki
Jump to navigation Jump to search
  Game   Strategy   Lore   Voice    

General[edit]

Menu Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Recruit
Home Page ほっほ~ぅ、ふんふん、あれはこれからお茶するって顏ね。

 ああ~ダメダメ、誘い方が全ッ然スマートじゃな~い。
 ほらもっとこうぐいっと行きつつ紳士な感じにですね…

 ああ~もうッ、じれった~い!
Hoho, hmm hmm, that's a face that seems to say "Let's grab some tea after this."

Ahh, no, no, asking someone out like that just isn't stylish, not at all.
Come on, if you do it more suddenly as you're leaving, that would be more gentlemanly...

Arrrrgh, how frustrating!
騎空士は実用性重視の服を着ている人が多いのよねぇ。

 オシャレと実用性を両立させた新しいラインを作ってみたいけど…

 どうしても高価になるのは悩ましいところだわ
Most skyfarers seem to wear clothes that they think are practical.

I could try making a new line of clothes that combine utility with fashion...

But it would definitely be expensive, so that's tough.
この騎空団は面白い人が多いわね~。

 見てて面白いし、一緒に旅して楽しいし。

 ついてきて良かったわ、うふふっ
There are a lot of interesting people in this crew...

Watching them is interesting, traveling with them is fun...

It was an excellent decision to go along with you, ufufu.
Add to Party 準備はオッケーよ! Preparations are all OK!
どんな物語が待っているのかしら? What kind of story is awaiting us, I wonder?
出発しましょ! Let us depart!
Uncap いつもと違う自分になりたくない? Don't you always want to become a different person?
Journal 私はドレスデザイナーのコルワ。キミ、私の創作意欲を刺激してくれそうね I am Korwa the dress designer. It seems you give me the inspiration to create.
年頃なんだし、ルリアはもっとオシャレするべきだと思うの!
 彼女の新しい世界の扉、開いてあげるべきだと思わない?思うでしょ?
I think that Lyria is obviously the right age to be more fashionable!
Don't you think we can open the door to her new world for her? You think so, right?
コンテンポラリーに決めてみましょ! Let's try on something contemporary!
EM Lvl Up ふっふ~ん♪ちょちょいのちょいっと Heehee~♪ Piece of cake!
EM Perk Lvl Up 任せておいて Just leave it to me!
やったわね! I did it!
素敵じゃない Isn't it pretty?
Battle Voice Lines
Action Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack は~い! Ye~es!
ほらっ! Lookie!
ちくっ Poke!
Enemy Defeated うふっ Heehee!
Skill 1 もうちょっとドレッシーにしてみよっか! Just a little bit, please try out this dress!
Skill 2 デコラーティブにしてもいい? Is something decorative all right?
Skill 3 センシュアルなのも悪くないわよねぇ It's sensual, but that's not a bad thing.
C.A. Ready コンテンポラリーに決めてみましょ! Let's try on something contemporary!
Charge Attack 華やかに彩るわ!ブランシェ・フィル! Now I'll really make you gorgeous! Blanche Fil!
Skip Charge Attack ブランシェ・フィル! Blanche Fil!
Damage Taken
Red HP ああっ、もうデタラメ…! Ahh, what nonsense...!
Knocked Out バッドエンドは嫌いなのよ… But I hate bad endings...
Debuffed Is such a thing even possible...?!
- -
Healed ありがとう! Thank you!
Join Battle さぁて、どんな物語になるのかしら? Let's see, what kind of story will this be?
Victory やっぱりハッピーエンドでしょ! As expected, a happy ending!
Turn Start エッジーなのって素敵じゃない? It's the latest fashion; pretty, isn't it?
MC Defeats Enemy やったわ! You did it!
MC C.A. Ready リュクスに決めましょっ Let's do something fancy.
MC Red HP まだまだこれからよ Not yet, not yet, there's more from here.
MC Knocked Out そんな… No way...

Character Banter[edit]

Holidays[edit]

Happy Birthday[edit]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
お誕生日、おめでとう。

Happy New Year[edit]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
あけましておめでとうございます!
あけましておめでとう!

Valentine's Day[edit]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

White Day[edit]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Trick or Treat[edit]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Happy Holidays[edit]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Outfits[edit]