Narmaya (Yukata)/Lore

From Granblue Fantasy Wiki
Jump to navigation Jump to search
  Game   Strategy   Lore   Voice    
This page is a Lore stub. Please help us expand it by contributing relevant data.
See Meta:Manual of Style/Character Pages/Lore for more info.

Official Profile

Background

Events

Trivia

Etymology

Special Cutscenes

Spoiler Alert!
These tabs contain special event cutscene scripts.
View these tabs at your own discretion.

Happy Birthday Cutscenes
# Link Text
1

(Captain)! Happy birthday!
Ooh, I'm so happy it's your birthday... I really, really am...
It's like it was my birthday! Hee hee... Anyway, (Captain)...
You mean a lot to me, you know.
Happy birthday... And best wishes, okay?

2

Happy birthday, (Captain)!
Hehe... I'm so glad we get to celebrate your birthday again this year, (Captain).
Oh, I know! I'll give you one wish, just for today!
Your wish is my command, (Captain)! Hehe!

3

(Captain)! (Captain)! Happy birthday!
You just rest and relax today!
Leave all your duties and chores to me! I'll wash your clothes, cook your meals, tuck you into bed! Everything!
Mm... But if I do that, I won't be able to talk to you much apart from sleepy time together.
Ohh... What am I going to do... I want to take care of you, but... It sounds so lonely...
Hm? I-I don't need push myself? Hehe, that's so sweet of you, (Captain).
We'll spend the day together then! C'mon, (Captain)!

4

(Captain)! (Captain)! Happy birthday!
Let's have a party today!
Fif and Eahta said they'd come over too!
We can chat while munching on yummy birthday cake!
I'm going to tell them all about why I like you so much, (Captain)!
Teehee, it's going to be so much fun!

5

(Captain)! Happy birthday!
Fif and I worked hard to plan your party again this year. There will be plenty of cake and other tasty treats!
Eahta will be stopping by too, so we can all celebrate together. Isn't that wonderful?
But actually, there's still a little while before the party.
Do you think we can spend that time talking, just the two of us?
It's nice to celebrate as a group...
But I'd like the chance to celebrate alone with you too.

Happy New Year Cutscenes
# Link Text
1

Happy New Year!
Say, (Captain)... Wanna go watch the sunrise together?
It's a little far from here, but the mountain I used to be cooped up in had the prettiest sunrises.
When I think about the possibility of watching a sunrise like that with you, (Captain), I... well...
It fills my heart with glee, honestly. So, (Captain)? Looking forward to watching the sunrise with me?
Hee hee! Then let's go!

2

I'm making New Year's mochi!
Which kind do you want, (Captain)? How would you like it to be cooked?
Whatever I like? Aw, you're so nice, (Captain).
In that case, you'll have a full course of mochi! I'll be back with them in a second, so just sit tight.

3

(Captain)... Will you listen to your big sister's little problem?
See, I'm a fair bit shorter than you aren't I? Even though I'm supposed to be the big sister here...
Because of that, I can't cuddle you right when it's cozy time...
So... do you think it would be weird if my resolution this year is to get taller?
Or... do you think I could ask you to crouch down for me when we cuddle?
Ehehe. Well, problem solved, then!
All right! Time to give your big sister a hug!

4

There's a good-luck katana known as the goshintou...
That cleaves through misfortune for a path to prosperity.
The katana I use isn't meant for such a feat, but...
Maybe I can be your good-luck charm for the year if you don't mind, (Captain).
I'll be sure to safeguard you from anything and everything.
Here's to another fantastic year of skyfaring, (Captain)!

5

Wow...
(Captain), look! It's the first sunrise of the new year!
The light is so warm and kind. It reminds me of you, (Captain).
You're here by my side, and the sun feels so nice...
Maybe we ought to stay here and bask in the sun together.
But all this sun bathing has made me sleepy all of a sudden... How about you, (Captain)?
If you're tired, feel free to take a nap. I'll make sure you don't catch a cold.
So don't worry... Okay? (Captain)...

Valentine's Day Cutscenes
# Link Text
1

(Captain), (Captain)! Happy Valentine's!
These are chocolates I made just for you!
I hope you like them... Say, (Captain), are you okay eating them by yourself?
How about you sit next to me and I feed them to you?
There you go. Now then, say aah!
Well? How's it taste?
Hee hee... I'll make another batch for you next year.
Until then, my dearest (Captain).

2

(Captain), I made chocolates!
Open wide, now! Say aahh! Do you like them? I'm so glad!
But we could be doing more to enjoy them, don't you think?
Wanna try feeding them to me instead, as a change of pace? I mean, if you don't mind...
Just let me know how you want to eat them, (Captain).

3

(Captain)! Oh, (Captain)! Guess what?
I just learned how to make my chocolates even tastier!
First let's start with how we always do it. Say aaah!
Hehe, do you like it?
Next we'll try it while you rest your head on my lap.
Then finally I'll feed you while running my hands through your hair. Trust me, you're going to like it!
Now come here, little (Captain)!

4

Don't think this chocolate will taste the same as the last year's. I learned some new techniques from the chocolatier.
He really liked my work.
He even invited me to work with him.
I turned him down though.
Because my chocolate is meant exclusively for you, (Captain).
Ehehe... I almost feel embarrassed just saying this, but...
I hope you enjoy every bite of my very special chocolate...
Bon appetit!

5

Oh, there you are! (Captain)!
You want to know why I'm in such a hurry? Ehehe... Well, I tried making a new type of chocolate this year!
I decided to go with fresh chocolate ganache! It's soft, sweet, and filled with nutrients.
Apparently you're really supposed to put it on baked goods and eat it that way...
But all I could think about was how much I wanted you to try it, so I ended up forgetting to make the treats to put it on...
So it's just chocolate... Is that okay?
It would be a big mess if it fell on the floor, so I'll feed it to you.
Now say "ahh"...
That kind of tickles my fingertips. Ehehehe...

Gift
Truffles
White Day Cutscenes
# Link Text
1

So today's the day when boys thank girls... for everything they do, right?
I wonder... Did you get me anything, (Captain)? But...
I'm always gloomy... and too close... and you probably don't like me.
Oh, (Captain)... What should I do?
Hm? Is this to thank me for helping out onboard?
Heheheh... Thanks. I'm happy to know you feel that way.
But you know, someone to fawn over me would be the best present I could ask for.
Or something like that. Heheh.

2

Th-these are for me, (Captain)? Why, thank you...
So I, ah... have a little request.
Will you feed me those chocolates yourself?
You will? Really? Hehe, thank you so much!
Aahhn...

3

R-really? All day today you'll do whatever I want?
B-but I should be like a big sister to you. I should be the one taking care of you.
I-it's not that I don't want to... It's just that I wonder if it's really okay...
I... I really won't hold back—are you sure?
Well, in that case... I... want to rest my head on your lap.
Hehe. You're the best, (Captain)!

4

Whew... Haah... Erm... Ahem!
(Captain)! Can I... ask you for a favor?
I want to feel closer to you...
So if you don't mind...
C-could you give me a hug? And a head pat? And if you could also give me access to your mouth...
Y-yes? Oh, and I don't mean just today either. But every day...
Ehehe... It's nice to act like a spoiled child sometimes.

5

(Captain), it's so good to see you! What brings you here? Do you perhaps have a White Day gift for me?
I've really let you spoil me since last year, so you don't need to make a fuss over me.
What? I haven't been spoiled enough yet?
A-are you sure? I felt pretty spoiled...
(Captain)... Does that mean you want to spoil me more?
O-okay. But I'm not sure how you can possibly spoil me any more than you already have...
I-I know! In that case, you can tell me!
How do you want to spoil me next?

Trick or Treat Cutscenes
# Link Text
1

Everything okay, (Captain)? Finding plenty of candy?
Wanna go trick-or-treating together, (Captain)?
Or maybe I should just make you some candy myself? Would that be okay?
Hey, (Captain), I made you a lot of candy.
But you'd better do something really scary if you want some of it.
Huh? That's not how Halloween works? And here I thought I knew what I was doing...

2

Trick or treat? Now that's a difficult question.
On the one hand, I want to give you treats. On the other, I really have some good tricks in mind.
Is it okay if I indulge a little bit, (Captain)?
It is? In that case, let me give you some treats... And you can play some tricks on me.

3

Aren't the children from town simply adorable? Makes me want to give up all my candy on the spot!
Mmm, they're so cute... I'm sure their little tricks are even cuter. Ohh, I want them to trick me so badly.
But I want to see their happy faces when I give them candy too. But if I do that they won't play any tricks on me... Ohh, what do I do...
Huh? Give them the candy after they trick me?
Y-you're a genius, (Captain)!
Time to put the plan into action! Come on, let's go together!

4

Rooster stance!
Haha, this is the ultimate defensive stance, capable of withstanding any attack!
Go ahead and play your trick on me, (Captain)! I'm ready for it!
(Captain)? What's wrong?
Hm? Y-you don't hear me? Or are you just ignoring me?
No, that can't be...
Oh, so this is your trick?
Whew... Glad to hear it... You sure had me scared for a second.
Hahaha... You beat my rooster stance so easily...
You're too much for me, (Captain)... Teehee.

5

Are you heading into town, (Captain)?
If so, would you mind if I tagged along?
You beat my ultimate defensive stance last year, so I thought I'd use this year to train myself.
I'll observe how you play tricks on people and what you do to scare them.
Then I'll put that knowledge to use next year. Would that be... all right?
Ehehe. Thank you! I can't wait to stroll through town with you!

Happy Holidays Cutscenes
# Link Text
1

Happy holidays, (Captain)!
It's freezing today. Maybe we should huddle up together for warmth?
Hee hee... Come on, I don't bite! Hee hee...

2

Happy holidays!
(Captain)! (Captain)! It's the most magical time of the year!
We just sat in front of the fireplace last year, so...
Wanna go into town this year as a change of pace? Hehe, here! Take my hand!
Hehe, we're gonna have so much fun today, (Captain)!

3

You know, there was a time when I went away to train all alone on a remote snowy mountain.
Back then snow was nothing to me, but something that was cold and white.
But not anymore. Now I think it looks absolutely beautiful. Makes my heart flutter when I see those little flakes falling.
I bet it's because I'm not all by my lonesome self anymore. Because I'm with a special someone.
Psst, (Captain). Mind if we... cuddle a little?
Hehe. Let's just stay like this for a while.

4

Happy holidays, (Captain)! What a beautiful night this is.
Teehee, this is the fourth time I've been able to spend this special day with you. It makes me so happy...
What sort of present do you want? I'm ready to give you anything...
Hm? You just want me by your side?
Ehehe... It's the same with me. Just having you nearby fills me with endless satisfaction.
I guess we make the perfect holiday gifts for each other. Ehehe.

5

Happy holidays, (Captain)!
It makes me so happy to wish you season's greetings like this every year.
Just seeing your face warms my heart right up.
The cold doesn't stand a... Ah... Achoo!
Oh my! I'm sorry, (Captain)! Don't worry, I'm fine...
Oh... Your hands are so warm...
Ehehe... Now you're warming me up, inside and out.
I'm somehow even happier than I was before. Can we stay like this a little while longer?

Fate Episodes

Spoiler Alert!
These tabs contain full Fate Episode cutscene scripts with major spoilers about the character. View these tabs at your own discretion.

Skilled Yet Clumsy

After receiving coupons for use at an upcoming festival, Narmaya goes off with Azusa to the shooting gallery at the pre-festival in hopes of winning a yukata to impress (Captain). Narmaya succeeds, largely in part to Azusa's kind instruction in handling a gun.



Narmaya is a sword master who blends magic with her swordplay.
She is out buying sundries one day while stopping by on an island.
After payment, Narmaya is surprised to receive a mysterious stack of paper slips from the clerk.
Narmaya: Fes... pon?
Clerk: Yep, that's what we call coupons you can use at the upcoming town festival.
Narmaya: A festival coupon... Fes-pon... Haha, how cute.
Clerk: Ehehe. I take it you're a skyfarer, miss? I bet you'd have a real blast at the festival.
Clerk: Go check it out if you've got time. And don't forget to bring the fes-pons with you!
Narmaya: You're giving me so many... Are you sure about this?
Clerk: Haha, I just want you to have a good time in town. They're on the house!
Narmaya: Thank you! I'll take you up on the offer.
Narmaya: (Great! Now to invite (Captain) and the others.)
As she prepares to return to the Grandcypher, Narmaya spots a gaggle of girls clad in yukatas.
Narmaya: They look great in those yukatas...
Narmaya: Maybe if I wear one too, (Captain) will compliment me.
Narmaya: Teehee... Time to go look for one.
Azusa: Hm...
Narmaya begins scouring the clothing shops for a suitable yukata.
However...
Narmaya: Sigh...
Narmaya: Siigghh...
Narmaya: Siiiigghhh...
Narmaya: They're sold out everywhere...
None of the clothing shops in town seem to have yukatas in stock, perhaps because the festival is so near.
Narmaya: I guess I should just give up on it...
Narmaya: First though...
Azusa: Now's as good a chance as any to approach, but—
Azusa: Wait, where'd she go?
Narmaya: Azusa.
Azusa: Eep! Narmaya! When did you get behind me?
Azusa is a childhood friend and fellow swordswoman.
Though the two were on bad terms after a certain incident...
They've since gotten past the misunderstanding and consider each other close friends again.
Narmaya: I'm not sure why, but you followed me all the way, huh?
Azusa: Haha... I should've known there was no way I could hide my presence from you.
Narmaya: I wanted to invite you to come along actually, but I couldn't find the right timing...
Azusa: Me too... Forgive me.
Narmaya: Oh, there's nothing to apologize for! Anyway, did you have something in mind?
Azusa: Um... I believe you're searching for a yukata?
Azusa: I may be able to help.
Narmaya: Really? You found me a place where they have one in stock?
Azusa: Well, not exactly. I think it's faster if I simply show you.
Azusa: If you'll come with me for a bit, I promise not to waste your time.
Narmaya: Of course I'll come along, Azusa. No time spent with you could ever be a waste.
Azusa: O-okay then... This way.
Narmaya: It's so much more lively here. Is this where the festival's happening?
Narmaya: Strange, the shopkeep earlier said it happens in a few days.
Azusa: Oh, what we have here is more like a pre-festival. It's similar to the eve of the festival that some places celebrate.
Azusa: The whole occasion used to be much more of a formal affair...
Azusa: But nowadays the town just holds festivals for fun.
Narmaya: Wow! You really did your research, Azusa.
Azusa: Er, well, you could say, asking around about the local customs is one of my hobbies...
Narmaya: That's impressive, Azusa. That's why I love you soooo much.
Azusa: P-please don't tease me...
Narmaya: Teehee.
Narmaya: What's this?
Azusa: The shooting gallery. You see that?
Narmaya: A yukata's one of the prizes!
Shooting Stallkeep: Yep, it's a replica of the yukata that the shrine maiden will be wearing for the main festival. Only one of its kind!
Shooting Stallkeep: We wouldn't want it to get damaged, of course, so I'll be havin' you shoot something else.
Shooting Stallkeep: Care to try your hand at it? One fes-pon per go.
Narmaya: I was going to use my fes-pons for the main festival...
Narmaya: But I suppose I can spare a ticket or two to get my hands on that yukata. I'm ready, mister!
Shooting Stallkeep: All righty!
Narmaya: Okay, I can do this!
Narmaya: Yaah!
Shooting Stallkeep: Too bad!
Narmaya: Aw... Again!
Shooting Stallkeep: Ahaha, nice try!
Narmaya: One more!
Narmaya ends up challenging the shooting gallery again and again.
But to no avail.
Shooting Stallkeep: Sorry... You okay, miss?
Narmaya: Sniff...
Azusa: Um, Narmaya?
Azusa: If I'm not mistaken, every one of your bullets seems to be going completely off course...
Narmaya: I'm doing my best...
Azusa: What's your experience with shooting?
Narmaya: I've thrown some ranged weapons before, but this is my first time handling a gun...
Azusa: Oh... For some reason I was under the impression that there was nothing you couldn't do.
Narmaya: Eek! I'm nearly all out of fes-pons...
Azusa: It'll be okay. I'll help.
Narmaya: Huh?
Azusa: You want to load the bullets after cocking the gun. That'll give you more firepower.
Azusa: Also, try placing your shoulders on the counter to help keep the gun in place.
Narmaya: Like this?
Azusa: Mm-hm. Now just carefully aim and fire.
Narmaya: Okay... There.
Narmaya: Wow! The shot landed, Azusa!
Azusa: The prize is still standing, but you're making progress.
Narmaya: Looks like you're knowledgeable about not just festivals but shooting too!
Azusa: I just... happen to have a strange habit of trying my hand at everything...
Azusa: As for why I'm able to do it all... I ask those more knowledgeable than me and follow their example.
Azusa: I guess you could say my hobby is searching for an actual hobby. And I pick up a lot of things through that process...
Narmaya: That makes you super dependable! You deserve all the praise, Azusa.
Azusa: Y-you think so? It's nice to hear that...
Narmaya: That yukata's going to be mine thanks to your help! Give me another shot, mister!
Narmaya starts landing her shots thanks to Azusa's advice!
Shooting Stallkeep: U-unfortunate...
Narmaya: It won't fall... Why?
Azusa: (How is it still standing after taking so many hits? Is he cheating us?)
Shooting Stallkeep: Y-you've almost got it... Hang in there...
Azusa: (If he is cheating, then he's a remarkably good actor...)
Azusa: (The other possibility, which I don't want to admit, is...)
Azusa: (Narmaya's just really bad at this...)
Narmaya: Grr... Give me another go!
Narmaya: I can't believe I'm down to my last few fes-pons...
Narmaya: What do I do? I won't be able to enjoy the main festival without fes-pons, but I want that yukata...
Narmaya: Then again, using all my fes-pons to get the yukata defeats the whole purpose...
Narmaya: I should probably just give up.
Azusa: ...
Azusa: ...!
Azusa: Um, Narmaya? Are you sure that's all the fes-pons you have?
Narmaya: Huh?
Azusa: Take a closer look... Maybe check inside your shopping bag...
Narmaya: I'm pretty sure I put them all in my wallet...
Narmaya: Wha... I have so many more fes-pons in here!
Azusa: Good thing you checked. Now you can keep trying.
Narmaya: R-right...
Narmaya: Oh my gosh! I did it, Azusa!
Azusa: Yay!
Shooting Stallkeep: You sure did, miss! Congrats!
Shooting Stallkeep: The yukata's all yours. Hope you like it.
Narmaya: Ah...
Azusa: Great job, Narmaya.
Narmaya: Just one thing though...
Narmaya: You should be the one to wear it, Azusa.
Azusa: Wha?
Narmaya: The fes-pons in my bag were yours, weren't they?
Narmaya: You snuck them in there when I wasn't paying attention.
Azusa: Ahaha... I guess there's no fooling you after all.
Narmaya: I'm happy that you went out of your way for me, Azusa. Really.
Narmaya: But those fes-pons were yours. So it's only right that the yukata is also—
Azusa: Hm...
Azusa: You're right. The yukata's mine; I'll take it.
Narmaya: Mm...
Azusa: Of course, since it's mine, I'm free to do what I want with it.
Narmaya: Huh?
Azusa: I'm giving this to you... as a present.
Narmaya: Wha? B-but then...
Azusa: Earlier, I was only following you around because...
Azusa: I spotted the yukata and thought of how nice it'd look on you.
Azusa: That's also why I collected the fes-pons.
Azusa: Except I wasn't sure if you'd be happy to just be given it all.
Azusa: I thought you might have more fun getting the yukata for yourself...
Narmaya: Azusa...
Narmaya: I hope you'll forgive me. I didn't mean to disregard your good intentions.
Azusa: Oh, no, no! I... I probably should have been more upfront about it to begin with...
Narmaya: Ahaha... As knowledgeable and skilled as you are, Azusa, you can be kind of clumsy at times.
Narmaya: You and I are alike in so many ways.
Azusa: We're... alike...
Narmaya: Wait here for me!
Azusa: Huh? Where are you...
Narmaya: Ta-da! How do I look?
Azusa: ...
Narmaya: Azusa?
Azusa: Ah, sorry... I got lost in your beauty...
Azusa: But shouldn't you wait for the main festival before changing into it?
Narmaya: I wanted to enjoy the pre-festival with you right now, Azusa!
Narmaya: We won't be able to use many fes-pons, but we can still enjoy ourselves plenty!
Azusa: ...!
O-okay!
And so clad in her new yukata, Narmaya has a grand old time with Azusa.
The awkwardness between the two blossoms into a deeper friendship.

Fighting Shrine Festival

During the main festival, the crew learns that Azusa has been touring festivals all over the skies in anticipation of this special day with Narmaya. As they enjoy the various festivities, they are surprised to suddenly hear loud clashing sounds and battle cries.



On the day of the main festival...
Narmaya has invited (Captain) to go out with her.
Lyria: Wow... Narmaya! What a beautiful yukata!
Lyria: You look gorgeous in it!
Narmaya: Thanks, Lyria! Azusa gave it to me!
Azusa: I gave it to you? Well, I suppose I did...
Narmaya: Like you said, Azusa: a present for me, right?
Azusa: Mm...
Vyrn: Hehe, nice to see you two gettin' along so well now.
Narmaya: It's just too bad we couldn't get our hands on a second yukata. I bet Azusa and I would look great with matching yukatas.
Lyria: I'd love to see that! I'm sure Azusa would be so cute in one!
Narmaya: Oh, I can already picture how adorable she'd be!
  1. Me too.

Choose: Me too.
Azusa: S-stop teasing me...
Azusa: Enough about me. Let's enjoy the festival... I'll show you the way.
Narmaya: Teehee. Thanks, Azusa.
Azusa guides the crew through the festival grounds, bringing them to one particular stall.
Narmaya: Look at all the fish! What are we supposed to do here?
Azusa: You use this paper scooper called "poi" to scoop them up. Like this...
Azusa: See?
Vyrn: Nice catch!
Narmaya: That looks fun... I'll give it a try too!
Azusa: Wait. You want this side of the poi to be facing upwards.
Narmaya: Huh? Isn't this supposed to be the backside?
Azusa: The extra curve on the backside makes it easier to scoop fish.
Narmaya: Oh yeah? Okay, here I go then.
Narmaya: Yaah.
Narmaya: You were right, Azusa! It's a lot easier this way!
Lyria: Yeah, they're so much easier to scoop up with the poi's backside!
Lyria: Ah...
Narmaya: Haha. Feeling hungry, Lyria?
Lyria: Ehehe... That sweet smell is stirring my appetite...
Azusa: A space for festivalgoers to make cotton candy themselves? How rare.
Narmaya: All right, leave it to Big Sister Narmaya to whip us up some cotton candy.
Azusa: I'll help too. Narmaya, can you put the granulated sugar in the center of the device?
Narmaya: Like this?
Azusa: Now hold the stick sideways above the device and keep it there.
Azusa: Good. Now start turning the stick from that position.
Narmaya: Wow! Azusa, (Captain), the cotton candy's getting so big so fast!
Vyrn: Drool... That's lookin' real good!
Azusa: Haha.
The crew continues touring the festival grounds with Azusa leading the way.
Narmaya: It's amazing how you know so much about festivals, Azusa!
Vyrn: So you've spent a lot of time lately checking out festivals at other islands, huh?
Vyrn: Lemme guess... You did it all for Narmaya?
Azusa: I-it's just a coincidence... I like looking for things to do...
Vyrn: Aw, is that you blushing? Your face is all red.
Azusa: You're teasing me again!
Vyrn: Ahaha, sorry! Ya see, it's usually Butterfly Girl taking the lead on things.
Lyria: But today it feels like you're the big sister, Azusa.
Azusa: Me? A big sister?
Narmaya: Hey, that's supposed to be my role...
Narmaya: I know! We can compete to see who's the bigger sister!
Azusa: Er, I don't think that's necessary!
Narmaya: Haha, I'm only kidding—
Men's Voices: Heave-ho! Heave-ho!
Narmaya: Wow!
Narmaya: What's that all about?

Fighting Shrine Festival: Scene 2

The commotion turns out to be practice for the fighting festival ritual, in which festivalgoers carry parade floats and crash into each other as shrine maidens battle atop each float. Narmaya joins one team as a deputy shrine maiden and dominates. However, an opposing team shows up with an equally surprising shrine maiden.



Azusa: Wh-what's happening?
The sound of fierce collisions and clamorous voices can be heard in the distance.
The crew approaches to get a closer look.
Festivalgoer 1: Grah! Heave-ho!
Festivalgoer 2: Oof... Damn you... Heeaave-ho!
Festivalgoer 1: Rrgh... Oh, no you don't! Heaaaave-hooo!
Lyria: My goodness, the crowds are so wild tonight!
Vyrn: The heck is goin' on! Calm down, you guys!
Festivalgoer 1: Ryaaah! Heave-hooooo!
Festivalgoer 2: Brgwah! Rgh... Heave-hooooo!
Lyria: Someone just went flying...
Lyria: Eep! There's blood!
Narmaya: Azusa!
Azusa: On it!
Festivalgoer 1: Heave—
Narmaya: Sorry.
Azusa: Go to sleep.
Festivalgoer 2: Ngh—
Narmaya and Azusa waste no time in incapacitating the rowdy men.
Festivalgoer 1: Mng...
Vyrn: Sounds like they're finally awake!
Lyria: Are you okay?
Festivalgoer 2: Ugh... Ouch... I'm all beaten and battered...
Narmaya: So... Can you tell us why a fight broke out to begin with?
Festivalgoer 1: Wha? Ah...
Festivalgoer 2: Aaaah!
Azusa: Huh?
Festivalgoer 1: The shrine maiden's right here!
Festivalgoer 2: There's no mistaking that yukata!
Narmaya: Wait, what?
Festivalgoer 1: She's a mighty shrine maiden at that, strong enough to knock us out in a single blow!
Festivalgoer 2: This way, miss! C'mon now!
Narmaya: Um... What's going on?
Vyrn: Hold up. Where are you guys takin' her?
Azusa: Unhand Narmaya right this instant.
Azusa: Or else...
Festivalgoer 2: Aiiee!
Narmaya: Wait! Settle down, everybody!
Narmaya: Can one of you please tell me what is going on here?
Festivalgoer 1: Ah, forgive me... I have a bad habit of getting caught up in the heat of the moment.
Festivalgoer 2: We were practicing for the festival ritual.
Lyria: Ritual, you say?
Festivalgoer 1: We bump into each other while hauling around these parade floats and screaming "heave-ho"!
Festivalgoer 2: And we keep at it until the parade floats are demolished!
Vyrn: Doesn't exactly sound peaceful...
Azusa: This is... a fighting festival, isn't it?
Narmaya: You know of it, Azusa?
Azusa: I've attended many festivals in my search for new hobbies and happened to see an event just like this.
Azusa: The shrine maidens of each town sit atop their respective parade floats, bumping into and jostling each other.
Azusa: It may look rather crude, but it's supposed to simulate the battles of male and female primal beasts.
Azusa: The ritual is meant to bring in a good harvest, a good hunt, and prosperity for descendants.
Vyrn: Well, it makes a lot more sense when you put it that way.
Festivalgoer 1: You bet it does! It's been a thing ever since my grandfather's grandfather's grandfather's grandfather's...
Festivalgoer 1: Grand... Well, you get the idea!
Narmaya: Then the squabbling I saw before was—
Festivalgoer 2: Practice for the main event!
Lyria: You mentioned "bumping into each other," but I think I saw plenty of punching and kicking too...
Festivalgoer 1: That's just what happens when you get heated up! Ahahaha!
Vyrn: I'd say it's a bit more than getting "heated up"...
Vyrn: Anyhoo, we get the gist of it now. But you guys suddenly dragging Butterfly Girl along is not cool.
Festivalgoer 2: Sorry about that... That's also 'cause we got heated up...
Vyrn: Talk about a convenient excuse.
Festivalgoer 1: Our apologies... The thing is, our regular maiden suddenly fell sick and couldn't come out.
Festivalgoer 1: We needed a replacement and happened to spot you wearing the maiden yukata.
Festivalgoer 2: Not to mention you're pretty strong, to boot! You seemed like the perfect fit...
Festivalgoer 1: So whaddya say? I'm not ready to lose to the other towns. We wanna win big! Please, lend us your help!
Lyria: Wh-what will you do, Narmaya?
Narmaya: Hm, they really are in a jam... Is it okay if I join, (Captain)?
  1. As long as you're cool with it.
  2. Just don't get hurt.

Choose: As long as you're cool with it.
Narmaya: Okay then. Time to show what a big sis I can be!

Choose: Just don't get hurt.
Narmaya: Teehee. Thanks for worrying about me, (Captain).
Narmaya: But I'll be fine. Everyone's seen what a strong big sis I can be.
Continue 1
Vyrn: Hoo boy... You sure about this?
Azusa: If this is what Narmaya wants to do, I'm fine with it.
Festivalgoer 1: Great, then it's decided! We can start practicing right away, Deputy Shrine Maiden!
Narmaya: Okay, I'm ready to go!
And so Narmaya joins the ritual as a shrine maiden.
The time for the main event comes.
Festivalgoer 1: Heave-ho, heave-hooooo!
Narmaya: Hraaaah!
Festivalgoer 3: Gwuuugh! Why are they so strong!
The parade float housing Narmaya easily crushes the competition.
Festivalgoer 1: Hehe, it's all thanks to her! No one stands a chance against us—
Festivalgoer 4: We'll see about that.
Festivalgoer 2: You're from the neighboring town!
Narmaya: A friend of yours?
Festivalgoer 2: Yeah... They put up a pretty good fight every year.
Festivalgoer 1: Except we're on fire this year thanks to you, miss! No way are we gonna lose.
Festivalgoer 4: Hehe... Let's see how long you can keep up that attitude. Alright, we're counting on you, miss!
Narmaya: "Miss"?
Narmaya: Wait, whaaat...
Narmaya couldn't be more surprised to see the person in the neighboring town's parade float.

Fighting Shrine Festival: Scene 3

Azusa, as the opposing shrine maiden, puts up a beautiful fight against Narmaya. They continue battling even after their parade floats are destroyed, entertaining all in attendance.



Narmaya: Wh-why?
Narmaya: Azusa!
Vyrn: The heck?
Lyria: She was just watching beside us!
Azusa: Um, you see...
Festivalgoer 4: You wouldn't believe how kind at heart she is! She agreed to lend a hand when we asked for help!
Azusa: I found myself suddenly being pulled away by a large crowd...
Azusa: They all got on their knees, crying... I couldn't refuse...
Vyrn: I didn't even notice with everything going on...
Festivalgoer 1: Aww, gimme a break! You guys are cowards for bringing in extra help!
Festivalgoer 4: Look who's talking! Heck, your shrine maiden's a replacement too! Not to mention she's a total pro!
Festivalgoer 4: You gave us no choice but to go find our own pro!
Azusa: What he said... They noticed you and I incapacitating the rowdier ones earlier.
Azusa: I know you're far stronger than me, but when they called me a pro who's on your level...
Azusa: Teehee... I was so happy I just knew I had to do this.
Narmaya: Haha, so that's what happened.
Azusa: And to be honest, I've been wanting a rematch with you for some time now.
Narmaya: We really are alike in so many ways.
Azusa: Well then...
Narmaya: Let's do this.
Vyrn: Is it just me, or are those two way hyped? They've just gotta bump into each other from their shrines, right?
Lyria: I-I think so...
Festivalgoer 1: All righty, we're starting back up!
Heave-hoooo!
Festivalgoer 4: Heave-hoooo!
Narmaya & Azusa: Haaaah!
After a crushing onslaught of collisions, the two parade floats collapse simultaneously.
The festivalgoers participating in the ritual also collapse like dominoes.
Azusa: Ahahaha!
Narmaya: Hehe...
The two swordswomen draw their katanas and trade blows.
Festivalgoer 1: Whoa... Should we stop 'em? What they're doing now doesn't seem related to the ritual...
Festivalgoer 4: Stop 'em? Nuh-uh, there's no way I'm getting in between them...
Festivalgoer 2: Hot damn...
Festivalgoer 4: Beautiful, ain't it?
Things start getting heated up again as the crowds take in the enchanting display of swordplay.
However, the two are completely immersed in each other's world.
Narmaya: Azusa! How did you do that technique just now?
Azusa: I learned the movement from my knowledge of bonsai. You did a fine job of dodging an attack you've seen for the first time!
Azusa: How frustrating, Narmaya!
Narmaya: That look on your face is definitely not one of frustration! Haha!
Narmaya: Besides, you just dodged an attack I showed you for the time too!
Azusa: Haha! You did almost get me though!
Narmaya: Heh. I wish, you liar.
Vyrn: Um...
Lyria: Uh-huh?
Vyrn: I think I've seen Narmaya do that move before. It was when she dueled Samurai Grampa.
Vyrn: I guess they just really like fightin', huh...
Festivalgoer 1: Would you look at that! This could be a new kind of fighting festival! Imagine if we had this every year!
Festivalgoer 4: That'd be so sweet—even sweeter than the sake in my mouth! Hahahah!
Vyrn: Well, I guess it's all cool since everyone's havin' such a good time...
Narmaya: (Captain)! How would you like to join us?
Azusa: (Captain) too? That's a wonderful idea! I've been wanting to spar with (Captain)!
Narmaya: C'mon over here, (Captain)!
Vyrn: Whoa, you see those sparks fly? Those two mean business!
Lyria: (Captain)? You're not in the mood for it? Let's take it easy then.
The clashing of Narmaya's and Azusa's katanas continues until late into the night.
The townspeople shower Narmaya and Azusa with praise and ask if the two wouldn't mind stopping by occasionally for future fighting festivals.
The two trade glances and a soft chuckle, then gladly concede.

Side-scrolling Quotes

JapaneseThis is an official transcription. EnglishThis is an official translation.
アズサって多趣味よね……え? 逆に趣味がないの!? Azusa has so many hobbies... Huh? What do you mean she doesn't have any hobbies?
(主人公)ちゃんと……今度温泉とか……ふふふ Maybe I can visit a hot spring with (Captain) next time... Teehee.
還りなさい Go home.
(主人公)ちゃんお姉さんが一緒だよ! I'm with you all the way, (Captain)!
アズサと仲良くなれてきたかも……♪ I'm happy to be on good terms with Azusa again.
お姉さんもっともっとお姉さんらしくならなきゃ! I want to become even more of a big sister!
最近……全然お姉さん出来てないような…… I haven't been much of a big sister lately...
お父さんに銃の戦い方教えてもらおうかな…… Maybe I should ask Dad to teach me how to shoot a gun.
縁日楽しみだな~♪ Can't wait for the next festival!
今度は私がアズサのためにユカタヴィラ探さないと! Next time, it'll be on me to find a yukata for Azusa!

References