Tien/Voice

From Granblue Fantasy Wiki
Jump to navigation Jump to search
  Game   Strategy   Lore   Voice    

General

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Recruit 十天衆が一人、エッセル。本当のキミが知りたい。一緒に行かせて I'm one of the Eternals, Tien. I want to know the real you. Let me go with you.
Home Screen 最近星屑の街に、街路樹を植えたんだ。弟妹達がよく世話をしてくれてね… こういう小さなことが、街を良くすることなのかなって思うんだ Recently, we have planted roadside trees in Stardust Town. My little brothers and sisters are taking care of them. I thought that maybe little things like this are what make a city good.
ん……辛いことも悲しいことも、沢山あったし、許せないと思うこともあったよ。 でもね……今、キミ達とこうしていられるから、私は幸せ者なんだ There were a lot of painful and sad things, things that I can't forgive too. But you know...now, travelling with you like this makes me a fortunate person.
キミみたいな優しい人が、もっと沢山いたらいいのに。 ん……私?私は…キミみたいにはなれない。だけど、キミを守れる自分でいたいと思うよ It would be nice if there were more kind people like you. Hm, me? I... I can't become like you. But, I want to be someone that can protect you.
カトルは頭が良い子なんだけど、先回りしすぎて周りに誤解されることもあるんだ。 時には立ち止まることも必要だと思うんだけど…難しいね Feower is an intelligent child, but he gets ahead of himself so much that sometimes people around him misunderstand him. I think there are times when you need to stop... it's kind of difficult
Add to Party そろそろ行こうか Shall we go?
頑張るね I'll work hard
準備はいい? Are you ready?
Uncap 私の銃弾からは、逃げられないよ You can't escape from my gun
Journal 十天衆が一人、エッセル。本当のキミが知りたい。一緒に行かせて I'm one of the Eternals, Tien. I want to know the real you. Let me go with you.
キミは優しい人だね You're a kind person
双子だから…どっちが上とかはないけど。一応……私が、姉 We are twins so...there's nothing like one being the superior. But just in case... I'm the older sister.
EM Lvl Up 武器を手にするなら、覚悟を決めなきゃ If you are going to hold a weapon, you have to make up your mind
EM Perk Lvl Up いいね This is good
あははっ Ahaha
やったね! Yes!
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack そこ There
はっ Ha
くらえ Eat this
Enemy Defeated 終わりだよ This is the end
Skill 1 逃げても無駄だよ! Running away is useless!
Skill 2 仲間は殺らせない! I won't let you kill my comrades
Skill 3 ここでケリをつけよう… Let's settle this here
C.A. Ready 私の銃弾からは、逃げられないよ You can't escape from my gun
Charge Attack 狙った獲物は、逃さない……ダンス・マカブル! I'll never let my prey go... Dance of Death!
Skip Charge Attack ダンス・マカブル! Dance of Death!
Damage Taken うっ! Ugh!
Red HP まだ、大丈夫… I'm...okay
Knocked Out ごめん…少し、休むね… I'm sorry...I'll rest for a bit
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
気にっ…しないで…
Under turn-based damage debuffs:
Don't...worry...
Healed ん…ありがとう Thank you
Join Battle 私に任せて、休んでいて Just rest, leave it to me
Victory ん…許してとは、言わないよ I won't ask for your forgiveness
Turn Start 逃がすと、思わないで Don't think I'll let you escape
MC Defeats Enemy そこまでだよ This is the end.
MC C.A. Ready 団長、準備はいい? Are you ready captain?
MC Red HP 無理はしないで Don't overdo it
MC Knocked Out うまく切り抜けよう Let's cut our way through

Final Uncap

Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Home Screen 何かを手に入れる度、失ってしまうことが怖くなる。
手にした物を、どうやって大事にしたらいいのかもわからなくて…
そんなんじゃ幸せになれないって…知ってるのに
Each time that you have to get a hold of something, it frightens me to have something to lose.
I don't know how should I appreciate the things that I have in my possesion....
Even though I know that I won't be happy if I think like that.
最初に武器を手にした時、カトルは短剣を選んだんだ。確実に仕留めたことが分かるからって。
私は…それを知りたくなくて銃を選んだ。カトルはほっとした顔してたかな。もう、随分昔の話
When we picked up weapons at the beginning, Feower chose the dagger. He understood with certainty that it was meant to kill.
I...Without wanting to know that, choosed the gun. I wonder if Feower felt relieved. It already is a extremely old story.
弟妹達の方が、うん…私やカトルよりしっかりしてるなって思う事があるんだ。
私もカトルも戦うことばかり得意で…そんなことない?…ありがとう。
でもね、そんな頼りがいのある弟妹達が、私は本当に大切でたまらないんだ
In comparison to the younger boys and girls, yes...Feower and me have more mature things to think about.
Feower and me are skillful at nothing but battle so...It isn't like that? ...Thanks.
But you see, I really can't help but appreciate that trustworthiness that those boys and girls have.
Add to Party
Uncap 祈りよりも速く、嘆きよりも鋭く Swifter than prayer, sharper than grief.
Journal ん?おねえちゃんは大変だって?そんなことないよ… おねえちゃんでいるのって嬉しいことだよ?
もしかしたら私は、おねえちゃんだったから頑張れたのかもって、思うこともあるもの
Eh? Being the older sister is hard? It's nothing like that, being the older sister is something I'm happy for. Sometimes I think that perhaps it was because I was the older sister that I was able to hang on.
最初はね、一つの服を長く着れるようにって…それが針仕事を身につけた理由。
今は、刺繍が入ってると自分のだって見分けもつくし、なんだか特別な一着になるなって思って…うん
You see at the beginning, My reason for learning how to do sewing, was so that we could wear one set of clothes for a long time....
Now, I was thinking that yes... it would be good if these suits of clothes were to become something especial where if it has embroidery, I can tell apart that it's mine....
十天衆が一人、エッセル。本当のキミが知りたい。一緒に行かせて I'm one of the Eternals, Tien. I want to know the real you. Let me go with you.
Battle Voice Lines
Action JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack 逃がさない! You won't escape!
くらえ Eat this.
ふっ Fu.
Enemy Defeated そこまでだよ This is the end.
Skill 1 インテンスバレット! Intense Bullet!
Skill 2 これでもう終わらせる…ラストオーダー! I'll end it with this... Last Order!
Skill 3 星屑よ貫け! スターダスト! Oh stardust, penetrate! Stardust!
Skill 4 月夜に彼方まで震わす十狼の合唱、勝利の号令と知れ! The Ten Wolves' Chorus trembles beyond the moonlit night, this is a decree of victory!
C.A. Ready 汝、死を忘れることなかれ Thou, shalt not forget death
Charge Attack 逃げられると思わないで…ダンス・クレマシオン! Don't think you can escape... Dance of Incineration!
Skip Charge Attack ダンス・クレマシオン! Dance of Incineration
Damage Taken
Red HP 心配…いらない…! You don't need...to worry!
Knocked Out まだ…やることが I still have things... to do
Debuffed Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Healed
Join Battle 安心して、必ず守るから Don't worry, I'll definitely protect you
Victory 許してとは言わないし、言えない I won't ask for forgiveness, I can't
Turn Start この手で皆を守れるのなら… If I can protect everyone with these hands...
MC Defeats Enemy
MC C.A. Ready 団長、準備はいい? Captain, are you ready?
MC Red HP
MC Knocked Out

Character Banter

Holidays

Happy Birthday

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
誕生日おめでとう。 Happy Birthday.
ハッピバースデー Happy Birthday.
誕生日おめでとう。生まれてくる時も、場所も選べないけど、どういう風に生きていくかは自分で決められると思うんだ。キミ自身が満足できる一年になるといいね Happy Birthday. When you were born, you didn't choose the place but, I think that you decided in what way you wanted to live. It would be good if you can live with satisfaction one more year.

Happy New Year

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
ハッピーニューイェア! Happy New Year!
あけましておめでとう。 ん… 年の瀬って何故かバタバタするよね。 年明けは、ゆっくり過ごすのもいいと思うよ。 Happy New Year. Hm... This New Year's Eve has been somehow noisy. I think that the beginning of the year also going slowly is a good thing.

Valentine's Day

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
ハッピーバレンタイン Happy Valentine
ん…チョコレートって、結構扱いが難しいんだ。単なるホットチョコレートだけど、良ければキミも飲んで。 …いつも、ありがとう。気持ちだけは、込めたから。 Hm... Chocolates really do require a delicate touch.

I made you this simple cup of hot chocolate, and I hope you'll drink it.

I put my heart and soul into this. Thanks for everything.
ん?……バレンタインデーだね。いつもカトルにもあげているんだけど、姉からって却って迷惑かなって悩むんだ。 でも、他の弟達にはあげるんだし、カトルにだけのけ者ってヘンだよね… Um? It's Valentine Day. I always give chocolates to Feower, but I'm worried that it's actually troublesome for him since I'm his sister. But I give chocolates to my other little brothers so, it would be weird that only Feower is left out...

White Day

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
ハッピーホワイトデー Happy White Day
ホワイトデーだね。カトルがいつも気を遣ってくれるけど、他の人にもちゃんと贈り物をしてるのかな。例えば、キミとか。 It's White Day. I always take Quatre into consideration but, I wish to give a present to other people to. For example, you.

Trick or Treat

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
ハッピーハロウィン。 Happy Halloween.
トリック、オア、トリート。 Trick or Treat.
ハッピーハロウィン。星屑の街の子供達、今日は仕事も訓練もそっちのけだよ。どんな悪戯が来るか解らない。キミも気を付けて! Happy Halloween. The kids from the Stardust Town are ignore both their jobs and training. I don't know what type of prank they're going to pull off, you too be careful!

Happy Holidays

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
メリークリスマス。 Merry Christmas.
昔はね、賑やかに飾り付けられた街を見ると、少し寂しかったんだ。ん…… 今は、そんなことないよ。キミもいるしね。 You see, a long time ago, when I looked at the decorated towns, I felt a little bit lonely. No..... Now, it is not like that. You're here too.

Outfits