From Granblue Fantasy Wiki
Jump to navigation
Jump to search
General
Menu Voice Lines |
|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Recruit |
|
|
|
|
Home Screen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Add to Party |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uncap |
|
|
|
|
Journal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EM Lvl Up |
|
|
|
|
EM Perk Lvl Up |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Battle Voice Lines |
Action |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Normal Attack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enemy Defeated |
|
|
|
|
Skill 1 |
|
|
|
|
Skill 2 |
|
|
|
|
Skill 3 |
|
|
|
|
C.A. Ready |
|
|
|
|
Charge Attack |
|
|
|
|
Skip Charge Attack |
|
|
|
|
Damage Taken |
|
|
|
|
Red HP |
|
|
|
|
Knocked Out |
|
|
|
|
Debuffed |
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
|
|
Under turn-based damage debuffs: - |
Under turn-based damage debuffs: - |
|
|
Healed |
|
|
|
|
Join Battle |
|
|
|
|
Victory |
|
|
|
|
Turn Start |
|
|
|
|
MC Defeats Enemy |
|
|
|
|
MC C.A. Ready |
|
|
|
|
MC Red HP |
|
|
|
|
MC Knocked Out |
|
|
|
|
Chain Burst
Chain Burst Voice Lines |
Applicable Characters |
Charlotta Any version Baotorda Any version Bridgette Cordelia Sevastien Bridgette and Cordelia
|
Chain StartThis line only plays when the game language is set to Japanese. |
Japanese |
English |
Notes |
Play |
いくであります! |
|
|
|
Element |
Chain |
Japanese |
English |
Notes |
Play |
Fire |
2 |
レッドデトネーション! |
Red Detonation! |
|
|
3 |
紅蓮のコラプション! |
Crimson Corruption! |
|
|
4 |
プロミネンスフレア! |
Prominence Flare! |
|
|
Water |
2 |
ブルーデトネーション! |
Blue Detonation! |
|
|
3 |
霧氷のイルミネート! |
Ice Illumination! |
|
|
4 |
アブソリュート・ゼロ! |
Absolute Zero! |
|
|
Earth |
2 |
アースデトネーション! |
Earth Detonation! |
|
|
3 |
地絶のパルヴァライズ! |
Quaking Pulverization! |
|
|
4 |
ディアストロフィズム! |
Diastrofism! |
|
|
Wind |
2 |
エアロデトネーション! |
Air Detonation! |
|
|
3 |
乱壊のテンペスト! |
Tempest! |
|
|
4 |
バーストゲイル! |
Galeburst! |
|
|
Light |
2 |
アークデトネーション! |
Light Detonation! |
|
|
3 |
雷電のエラディケート! |
Lightnic Eradication! |
|
|
4 |
アセンション! |
Ascension! |
|
|
Dark |
2 |
カオスデトネーション! |
Chaos Detonation! |
|
|
3 |
奈落のフォールダウン! |
Oblivion Fall! |
|
|
4 |
ケイオスタイド! |
Tide of Chaos! |
|
|
Character Banter
Battle Voice Lines |
Action |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Skill 1 |
シャルロッテ「いくであります!」
セワスチアン「さすが、お嬢様」 |
|
|
|
Skill 2 |
シャルロッテ「ここが正念場であります!」
セワスチアン「私も、後に続きましょう」 |
|
|
|
Skill 3 |
シャルロッテ「覚悟するであります!」
セワスチアン「私も、容赦いたしません」 |
|
|
|
C.A. Ready |
シャルロッテ「攻めるであります!」
セワスチアン「サポートは、お任せを」 |
|
|
|
シャルロッテ「これで決めるであります!」
セワスチアン「参りましょう」 |
|
|
|
Charge Attack |
シャルロッテ「剣の誓いを今こそ!」
セワスチアン「我らが正義を受けよ!」 |
|
|
|
Red HP |
シャルロッテ「自分は…大丈夫であります」
セワスチアン「おいたわしや…」 |
|
|
|
セワスチアン「お嬢様!」
シャルロッテ「問題ないのであります!」 |
|
|
|
Knocked Out |
セワスチアン「じいやに、お任せを」
シャルロッテ「頼んだであります…」 |
|
|
|
シャルロッテ「情けない姿を…」
セワスチアン「お嬢様、すぐにお手当てを」 |
|
|
|
Join Battle |
シャルロッテ「シャルロッテ、参るであります!」
セワスチアン「参りましょうか」 |
|
|
|
シャルロッテ「じいや、行くでありますよ」
セワスチアン「はい」 |
|
|
|
Victory |
|
|
|
|
シャルロッテ「当然の勝利であります!」
セワスチアン「お見事でございました」 |
|
|
|
Battle Voice Lines |
Action |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Skill 1 |
シャルロッテ「隙だらけであります!」
バウタオーダ「私も続きます!」 |
|
|
|
Skill 2 |
シャルロッテ「正念場でありますよ!」
バウタオーダ「いつでも準備はできております」 |
|
|
|
Skill 3 |
シャルロッテ「ここは自分が!」
バウタオーダ「お任せします」 |
|
|
|
C.A. Ready |
シャルロッテ「攻めるであります!」
バウタオーダ「後衛はお任せを!」 |
|
|
|
シャルロッテ「お覚悟を!」
バウタオーダ「危ないですから、私達は下がっていましょう!」 |
|
|
|
Charge Attack |
シャルロッテ「剣の誓いを今こそ!」
バウタオーダ「全ては尊き御心のままに」 |
|
|
|
Red HP |
シャルロッテ「不覚であります…」
バウタオーダ「シャルロッテ団長!下がっていてください!」 |
|
|
|
シャルロッテ「っ…!申し訳ないであります」
バウタオーダ「問題ありません!」 |
|
|
|
Knocked Out |
シャルロッテ「ぐ…ぬぅ!」
バウタオーダ「シャルロッテ団長!」 |
|
|
|
シャルロッテ「…ここは、任せたであります」
バウタオーダ「御意!」 |
|
|
|
Join Battle |
シャルロッテ「バウタオーダ殿、いくであります」
バウタオーダ「承知!」 |
|
|
|
シャルロッテ「清く、正しく、高潔に!」
バウタオーダ「リュミエール聖騎士団の力をお見せしましょう!」 |
|
|
|
Victory |
シャルロッテ「我らの勝利であります!」
バウタオーダ「全ては、正義のために」 |
|
|
|
バウタオーダ「いつだって正義は」
シャルロッテ「勝つ!であります!」 |
|
|
|
Holidays
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
お誕生日、おめでとうであります!団長殿。 |
|
|
|
|
|
|
|
ハッピーバースデーであります! |
|
|
|
Home Page Voice Lines |
Japanese |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
あけましておめでとうなのであります! |
Happy New Year! |
Official translation taken from 1st Happy New Year cutscene. |
|
今年も、清く正しく高潔に、日々精進していくであります! |
This is going to be another great year—forever pure, forever righteous! |
Official translation taken from 1st Happy New Year cutscene. |
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
ハッピーホワイトデーであります! |
|
|
|
えっ? バレンタインのお返しでありますか? ありがとうなのであります! 団長殿のプレゼント、大事にするであります! |
Huh? This is in return for Valentine's? Thank you very much! |
Official translation taken from 1st White Day cutscene. |
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
ハッピーハロウィンであります! |
Happy Halloween! |
|
|
トリック・オア・トリートであります! |
Trick or treat! |
|
|
自分は子供ではないのでありますが…… まあ……お菓子をくれるというのなら、ありがたく頂戴するであります! |
I might not be a child, but if you're offering me candy, I would be happy to accept! |
Official translation taken from 1st Trick or Treat cutscene. |
|
Home Screen Voice Lines |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
メリークリスマス、であります! |
Happy, happy holidays! |
Official translation taken from 1st Happy Holidays cutscene. |
|
クリスマスの飾りつけは楽しいのでありますが……ぐぬぬ……お星様を飾ろうにも、木の上に手が届かないのであります…… |
I really enjoy putting up decorations... Oof... If only I could reach the top of the tree to put the star on... |
Official translation taken from 1st Happy Holidays cutscene. |
|
Outfits
Petalfall Kimono
Menu Voice Lines |
|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Home Screen |
ふふーっ♪ どうでありますか? 着物は大人の証であります!しかもこんな素晴らしい着物が着られる自分は、きっと特別なレディとして認められたであります! むぐむぐむぐ…んー! |
|
|
|
この"オモチ"という食べ物は、おいしいであります! い、いえ! おいしいだけでなく、お米を凝縮してあるので、戦場の携帯食としても大変優秀と聞きました!たくさん食べて、たくさん大きくなるであります! |
|
|
|
空色の着物とは、自分にピッタリであります! 冷静で大らかで、威厳に満ちた…。まさに、理想の自分そのものなのであります! |
|
|
|
Add to Party |
着物を着て、大人になった気がするであります! |
|
|
|
お参りですか? 行きたいであります! |
|
|
|
あれっ? ひょっとして…「オモチ」、焼くでありますか!? |
|
|
|
Battle Voice Lines |
Action |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Normal Attack |
えいっ! |
|
|
|
はっ! |
|
|
|
ぺったん! |
|
|
|
Enemy Defeated |
一年の計は元旦にあり、であります! |
|
|
|
Skill 1 |
シャキッとするであります! |
|
|
|
Skill 2 |
「オモチ」ならまだありますよ! |
|
|
|
Skill 3 |
だらけすぎであります! |
|
|
|
C.A. Ready |
気力十分であります! |
|
|
|
Charge Attack |
新年の大盤振る舞い! 新春大福招来であります! |
|
|
|
Skip Charge Attack |
新春大福招来であります! |
|
|
|
Damage Taken |
胸焼けがするであります~… |
|
|
|
Red HP |
食べすぎたであります… |
|
|
|
Knocked Out |
着物は動きにくいのが難点であります… |
|
|
|
Debuffed |
Under confuse/sleep/sealing debuffs: お腹が重いであります~… |
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
|
|
Under turn-based damage debuffs: 気持ちが悪いであります~… |
Under turn-based damage debuffs:
|
|
|
Healed |
これでまた食べられるであります! |
|
|
|
Join Battle |
着物を着ると、背すじが伸びるであります! |
|
|
|
Victory |
さあ、帰ってかるたをするであります! |
|
|
|
Turn Start |
さあ、お正月を堪能するであります! |
|
|
|
MC Defeats Enemy |
ここまでであります! |
|
|
|
MC C.A. Ready |
お力添えいたします! |
|
|
|
MC Red HP |
これ以上は許しません! |
|
|
|
MC Knocked Out |
ここは自分が! |
|
|
|