From Granblue Fantasy Wiki
Jump to navigation
Jump to search
General
Menu Voice Lines |
|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Recruit |
|
|
|
|
Home Screen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Add to Party |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uncap |
|
|
|
|
Journal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EM Lvl Up |
|
|
|
|
EM Perk Lvl Up |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Battle Voice Lines |
Action |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Normal Attack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enemy Defeated |
|
|
|
|
Skill 1 |
|
|
|
|
Skill 2 |
|
|
|
|
Skill 3 |
|
|
|
|
C.A. Ready |
|
|
|
|
Charge Attack |
|
|
|
|
Skip Charge Attack |
|
|
|
|
Damage Taken |
|
|
|
|
Red HP |
|
|
|
|
Knocked Out |
|
|
|
|
Debuffed |
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
|
|
Under turn-based damage debuffs: - |
Under turn-based damage debuffs: - |
|
|
Healed |
|
|
|
|
Join Battle |
|
|
|
|
Victory |
|
|
|
|
Turn Start |
|
|
|
|
MC Defeats Enemy |
|
|
|
|
MC C.A. Ready |
|
|
|
|
MC Red HP |
|
|
|
|
MC Knocked Out |
|
|
|
|
Character Banter
Battle Voice Lines |
Action |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Normal Attack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enemy Defeated |
|
|
|
|
Skill 1 |
ゼタ「邪魔よ、バザラガ!」
バザラガ「注文が多いな」
ゼタ「ぼおっとしてると巻き込むよ!」
バザラガ「それほど鈍くは無いつもりだ」 |
Zeta: Move it, Vaseraga!
Vaseraga: You sure bark a lot of orders.
Zeta: You'll get caught if you space out!
Vaseraga: That doesn't mean I'm that stupid. |
|
|
Skill 2 |
ゼタ「次はどいつだぁ?」
バザラガ「調子に乗るな、ゼタ」 |
Zeta: Who's next?
Vaseraga: Don't get ahead of yourself, Zeta. |
|
|
Skill 3 |
ゼタ「あんたに手柄は渡さない!」
バザラガ「俺もお前に譲るつもりはない」 |
Zeta: I won't give you any achievements!
Vaseraga: Doesn't mean I'd give up without a fight. |
|
|
C.A. Ready |
ゼタ「行くよ!バザラガ!」
バザラガ「あぁ」
ゼタ「準備は出来てるわよ」
バザラガ「あぁ、仕掛けるぞ」
バザラガ「呼吸を合わせろう、ゼタ」
ゼタ「いちいち指示なんかいらないわよ」 |
Zeta: Let's go! Vaseraga!
Vaseraga: Okay.
Zeta: Preparations are complete.
Vaseraga: Okay, let's begin.
Vaseraga: Time your breathing with me, Zeta.
Zeta:You don't need to fuss over little things you know. |
|
|
Charge Attack |
|
|
|
|
Skip Charge Attack |
|
|
|
|
Damage Taken |
|
|
|
|
Red HP |
ゼタ「あ、あたしは、こんなもんじゃ…」
バザラガ「下がっていろ、俺が倒す」
ゼタ「頭ったま来たぁ…ぶちのめす!!」
バザラガ「その元気があれば心配はないな」 |
Zeta: I-I'm not done yet...
Vaseraga: Stand back, I'll defeat it.
Zeta: That's the last straw... I'll beat you to a pulp!!
Vaseraga: If you're still that lively, there's no need to worry |
|
|
Knocked Out |
ゼタ「痛ったぁ…後、任せた」
バザラガ「あぁ、よく耐えたな」
ゼタ「くっそぉ…あたしは、まだ…」
バザラガ「交代だ、ゼタ、下がっていろ」 |
Zeta: Ouch... I leave it, up to you.
Vaseraga: Okay, you endured well.
Zeta: Dammit... I can still...
Vaseraga: Switch out, Zeta, stand back now. |
|
|
Debuffed |
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
|
|
Under turn-based damage debuffs: - |
Under turn-based damage debuffs: - |
|
|
Healed |
|
|
|
|
Join Battle |
ゼタ「さて、一仕事しますか!」
バザラガ「先は長い、ハリキリ過ぎるな」 |
Zeta:
Vaseraga: |
|
|
Victory |
バザラガ「かたづいたか」
ゼタ「手柄は半分こかー。ま、早く終わったからいっか」
ゼタ「ぶっはっはっは! バザラガ、調子に乗って喰らいすぎ!」
バザラガ「お前の無茶を引き受けた結果だ」 |
Vaseraga:
Zeta:
Zeta: Bwahahaha! Vaseraga, you got ahead of yourself too much!
Vaseraga: That's the result of getting pulled in by your recklessness. |
|
|
Turn Start |
|
|
|
|
MC Defeats Enemy |
|
|
|
|
MC C.A. Ready |
|
|
|
|
MC Red HP |
|
|
|
|
MC Knocked Out |
|
|
|
|
Battle Voice Lines |
Action |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Normal Attack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enemy Defeated |
|
|
|
|
Skill 1 |
ゼタ「はああぁっ!!」
ユーステス「いい力だ」 |
Zeta:
Eustace: |
|
|
Skill 2 |
ゼタ「あたしの出番ね!」
ユーステス「暴れてやれ」
ゼタ「これならっ!」
ユーステス「本気で行け!」 |
Zeta:
Eustace:
Zeta:
Eustace: |
|
|
Skill 3 |
ゼタ「うっりゃぁぁ!!」
ユーステス「フッ」 |
Zeta:
Eustace: |
|
|
C.A. Ready |
ゼタ「これで決める!」
ユーステス「期待しているぞ」
ゼタ「さて、仕掛けるわよ」
ユーステス「ほぉ…」
ゼタ「ウォーミングアップ完了!」
ユーステス「次で仕留めるぞ」 |
Zeta:
Eustace:
Zeta:
Eustace:
Zeta:
Eustace: |
|
|
Charge Attack |
|
|
|
|
Skip Charge Attack |
|
|
|
|
Damage Taken |
|
|
|
|
Red HP |
ゼタ「痛ったぁ…」
ユーステス「下がれ」
ゼタ「」
ユーステス「」
ゼタ「」
ユーステス「」 |
Zeta:
Eustace:
Zeta:
Eustace:
Zeta:
Eustace: |
|
|
Knocked Out |
ゼタ「くっそぉ…あたしは、まだ…」
ユーステス「休め」
ゼタ「」
ユーステス「」 |
Zeta:
Eustace:
Zeta:
Eustace: |
|
|
Debuffed |
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
|
|
Under turn-based damage debuffs: - |
Under turn-based damage debuffs: - |
|
|
Healed |
|
|
|
|
Join Battle |
ゼタ「アレが今回の敵?」
ユーステス「迅速遂行する、行くぞ」 |
Zeta:
Eustace: |
|
|
Victory |
ゼタ「」
ユーステス「」
ユーステス「」
ゼタ「」 |
Zeta:
Eustace:
Eustace:
Zeta: |
|
|
Turn Start |
|
|
|
|
MC Defeats Enemy |
|
|
|
|
MC C.A. Ready |
|
|
|
|
MC Red HP |
|
|
|
|
MC Knocked Out |
|
|
|
|
Battle Voice Lines |
Action |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Normal Attack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enemy Defeated |
|
|
|
|
Skill 1 |
ゼタ「たあぁっ!」
ベアトリクス「決めろっ!」
ゼタ「喰らえっ!」
ベアトリクス「手加減するなよ!」 |
Zeta:
Beatrix:
Zeta:
Beatrix: |
|
|
Skill 2 |
ゼタ「暴れがいありそうじゃない!」
ベアトリクス「本気で行けー!」 |
Zeta:
Beatrix: |
|
|
Skill 3 |
ゼタ「この数ならっ!」
ベアトリクス「やれやれー!」 |
Zeta:
Beatrix: |
|
|
C.A. Ready |
ゼタ「よしっ、仕掛ける!」
ベアトリクス「あぁ!やるぞ、ゼタ!」
ゼタ「はああぁっ!」
ベアトリクス「へへん、見せてやれ!」
ゼタ「この槍の力、見せてあげる!」
ベアトリクス「私の剣も凄いぞ!」 |
Zeta: All right, let's fight!
Beatrix: Yeah! Let's go, Zeta!
Zeta: Haaaaaahh!
Beatrix: Hehe, go show them!
Zeta: I'll show the power of this spear!
Beatrix: My sword is awesome too! |
|
|
Charge Attack |
|
|
|
|
Skip Charge Attack |
|
|
|
|
Damage Taken |
|
|
|
|
Red HP |
ゼタ「しまった…」
ベアトリクス「よくもゼタを!」
ゼタ「ぐぅ…」
ベアトリクス「ゼタ、下がってろ」 |
Zeta: Crap...
Beatrix: How dare you did that to Zeta!
Zeta: Urgh...
Beatrix: Stand back, Zeta |
|
|
Knocked Out |
ゼタ「しくじった…」
ベアトリクス「ゼ、ゼタ!…くっそぉ!!」
ゼタ「後、お願い…」
ベアトリクス「ゼタ!…許さないっ!」 |
Zeta: I messed up...
Beatrix: Z-zeta! ...Dammit!!
Zeta: I'll leave it to you...
Beatrix: Zeta! ...Unforgivable! |
|
|
Debuffed |
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
|
|
Under turn-based damage debuffs: - |
Under turn-based damage debuffs: - |
|
|
Healed |
|
|
|
|
Join Battle |
ゼタ「手柄を譲る気は無いよ」
ベアトリクス「あたしだって!」
ゼタ「ベア行くよ!」
ベアトリクス「あぁ!本気で行く!」 |
Zeta:
Beatrix:
Zeta: Let's go Bea!
Beatrix: Yeah! Let's go all-out! |
|
|
Victory |
ゼタ「ふぅ~、これで終わり?」
ベアトリクス「私たちの勝ちだな!」
ベアトリクス「へんっ!私のお陰だな!」
ゼタ「頑張った♪頑張った♪」 |
Zeta: Phew~ Is that all?
Beatrix: It's our win!
Beatrix: Heh! It's all thanks to me!
Zeta: You did well, you did well♪ |
|
|
Turn Start |
|
|
|
|
MC Defeats Enemy |
|
|
|
|
MC C.A. Ready |
|
|
|
|
MC Red HP |
|
|
|
|
MC Knocked Out |
|
|
|
|
Battle Voice Lines |
Action |
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
Normal Attack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enemy Defeated |
|
|
|
|
Skill 1 |
|
|
|
|
Skill 2 |
|
|
|
|
Skill 3 |
|
|
|
|
C.A. Ready |
|
|
|
|
Charge Attack |
|
|
|
|
Skip Charge Attack |
|
|
|
|
Damage Taken |
|
|
|
|
Red HP |
|
|
|
|
Knocked Out |
|
|
|
|
Debuffed |
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
|
|
|
Under turn-based damage debuffs: - |
Under turn-based damage debuffs: - |
|
|
Healed |
|
|
|
|
Join Battle |
|
|
|
|
Victory |
|
|
|
|
Turn Start |
|
|
|
|
MC Defeats Enemy |
|
|
|
|
MC C.A. Ready |
|
|
|
|
MC Red HP |
|
|
|
|
MC Knocked Out |
|
|
|
|
Holidays
Home Page Voice Lines |
Japanese |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
Home Page Voice Lines |
Japanese |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
ハッピーニューイヤー! 今年はどれだけ星晶獣が倒せるか、楽しみね。 |
|
|
|
何!? 新年の景気づけに、あたしの槍で空に炎を打ち上げろって!? バッカじゃないの!? この槍はそんな使い方するものじゃ… …いや、ちょっとおもしろそうだけど… |
|
Same line as her 1st year special cutscene for the New Year |
|
Home Page Voice Lines |
Japanese |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
Home Page Voice Lines |
Japanese |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
Home Page Voice Lines |
Japanese |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
ハロウィンのお祭りね。みんなどうしてお化けの格好すんの?強くなりたいから? |
Halloween huh. Why does everyone wear costumes of monsters? Is it because they want to be strong? |
|
|
トリック・オア・トリート!って言ったらみんなお菓子くれるの!あはは!あんたもやってみなさい! |
Say trick or treat, and most people will give you candy! Why don't you give it a try? Hehehe! |
This line is the same as her Halloween cutscene |
|
Home Page Voice Lines |
Japanese |
EnglishThis is an unofficial, amateur translation. |
Notes |
Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
Outfits