Lecia (Summer)/Voice

From Granblue Fantasy Wiki
Jump to: navigation, search
  Game   Strategy   Lore   Voice    
Stamp196.png This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data.
See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info.

General[edit]

Menu Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Recruit
Home Page
Add to Party
Uncap
Journal
EM Lvl Up
EM Perk Lvl Up
Battle Voice Lines
Action Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack
Enemy Defeated
Skill 1
Skill 2
Skill 3
C.A. Ready
Charge Attack
Skip Charge Attack
Damage Taken
Red HP
Knocked Out
Debuffed
- -
Healed
Join Battle
Victory
Turn Start
MC Defeats Enemy
MC C.A. Ready
MC Red HP
MC Knocked Out

Character Banter[edit]

Holidays[edit]

Happy Birthday[edit]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Happy New Year[edit]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Valentine's Day[edit]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

White Day[edit]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Trick or Treat[edit]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Happy Holidays[edit]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play

Outfits[edit]

Skyblue Sunrise Kimono[edit]

Menu Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Home Page あの…私の着付け変じゃないですか?初めて着てみたんですけれど、ちょっと動くとすぐ着崩れちゃって…え、剣が邪魔?いいえ、これは外す訳にはいきません。だっていつ何が起こるかわかりませんから Umm... My clothes haven't gotten out of place, have they? This is the first time I've tried wearing them, but if I move even a little bit everything gets out of shape... Hm? The sword gets in the way? Nope, I can't take this off. After all, you never know what might happen.
あ、これですか?これは手毬といって歌に合わせて床に突いて遊ぶおもちゃだそうです。そうだ、どちらが長く突けるか勝負しましょう。負けたら顔に墨の刑ですよ Oh, this? It seems that this toy is called a "temari," and you play with it by bouncing it on the floor in time with a song. Yes, and you compete to see who can keep going longer. If you lose, then as a penalty your face gets inked! A temari is a traditional Japanese toy; a couple can be seen in the outfit's artwork.
そういえば手毬寿司ってご存知ですか?色んな味が楽しめるし、見た目もすごく可愛らしいんですよ。ウフフッ、実はここに…ジャーン!作ってきちゃいました。折角の機会ですから皆さんで頂きましょう That reminds me, do you know about temarizushi? There are all kinds of flavors to enjoy, and it looks really nice as well! Ahaha, actually... Ta-dah! I made some to take along! This is a pretty rare opportunity, so why don't we have some with everybody? Temarizushi is a type of sushi that resembles a temari.
Battle Voice Lines
Action Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack はっ! Ha!
くらえっ! Take this!
まだまだ! Not yet!
Enemy Defeated 弛んでますよ! Sloppy!
Skill 1 お正月休みも終わりです! New Year's vacation is over!
Skill 2 油断大敵です Carelessness is the greatest enemy.
Skill 3 新年最初の勝利を我らに! The first victory of the new year goes to us!
C.A. Ready 永遠の誓いを此処に… Here, my eternal vow...
Charge Attack 新たな決意を刃とくと刻め!トワイライトソード!

永久の誓いをここにトワイライトソード!
Remember my New Year's resolution well! Twilight Blade!

Here, my eternal vow-- Twilight Blade!
The Japanese name for the charge attack is Twilight Sword
Skip Charge Attack トワイライトソード! Twilight Blade!
Red HP 折角の振袖が台無しですね、はぁ… My precious furisode is ruined, haa... A furisode is a long-sleeved winter kimono for young women, like the one in the artwork
Knocked Out これが正月ボケというものでしょうか Is this what people mean when they say they're still out of it after New Year's?
Debuffed Under Confuse/Sleep/Sealing Debuffs: Under Confuse/Sleep/Sealing Debuffs:
Under turn-based damage debuffs: Under turn-based damage debuffs:
Join Battle さぁ、気を引き締めて行きましょう Now, let's get it together and go!
Victory 新年にふさわしい結果ですね This is a fitting outcome for a new year.