I'm well aware of the hundreds of sins I carry on my back. There's no way I could forget them. My hands are stained with blood... But even so, I still...
今になって思えば、六崩拳の声は、俺の心にわだかまっていた闇を映したものだった
Thinking about it now, the voice of the Six-Ruin Fist merely reflected the darkness that lurked in my own heart.
Add to Party
ああ、わかった。
Got it.
行くぞ。
Let's go.
俺を呼んだな。
You called for me.
Uncap
我が闘争、修羅の如く!
May we fight as fiercely as the titans of old!
This is the same line used for one of his journal entries, as well as his third skill.
Journal
我が闘争、修羅の如く!
May we fight as fiercely as the titans of old!
Seox is referencing asuras, demigods who fight the gods in Hindu and Buddhist mythology.
落ち着いたら、一度カルムの里に行ってもいいか?一族の弔いを...俺はしなければならないからな
Once things settle down, is it alright if I head back to Karm for a little? I... should give the others from my clan a proper burial.
お、おい!調子にのるなよ、もう仮面は外さ...あ、や、やめ...
H-hey! Don't get carried away! Stop trying to take off my ma--ah! Q-quit it--!
Battle Voice Lines
Action
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Normal Attack
沈めっ!
Down you go!
でやっ!
Teya!
はっ!
Ha!
Enemy Defeated
終わりだ
It's over.
Skill 1
恐怖しろ
Tremble in fear.
Skill 2
その身に刻め
Etch this into your very being.
Skill 3
我が闘争、修羅の如く!
May we fight as fiercely as the titans of old!
Skill 4
恐怖せよ。六崩の定道が如何なる滅却を齎すかを
Tremble in fear--the Six-Ruin Path will bring forth destruction in all its forms!
C.A. Ready
覚悟はいいな
I'm ready.
Charge Attack
全て呑みこむ!三千一穿明王破斬!
Devour everything! Three Thousand and One Talons!
Skip Charge Attack
三千一穿明王破斬!
Three Thousand and One Talons!
Damage Taken
くっは……!
Guh...!
Red HP
無様だな...
How unsightly...
Knocked Out
ここで、終わるのか...
Is this really where it ends...?
Debuffed
Under confuse/sleep/sealing debuffs: こんな醜態を……!
Under confuse/sleep/sealing debuffs: What a shameful sight...!
This is the same as his non-uncapped line.
Under turn-based damage debuffs: -
Under turn-based damage debuffs: -
Healed
すまない……
Thank you...
This is the same as his non-uncapped line.
Join Battle
共に戦おう
Let's fight together.
Victory
ふん、造作もないな
Hmph. Too easy.
Turn Start
貴様の爪は、届かない……
Your claws won't reach me.
MC Defeats Enemy
そこまでだ
That's as far as they go.
This is the same as his non-uncapped line.
MC C.A. Ready
見せてくれ、お前の力を
Show me your power.
This is the same as his non-uncapped line.
MC Red HP
この程度ではないはずだ!
It's not supposed to go like this!
This is the same as his non-uncapped line.
MC Knocked Out
俺の力はこの時のためにある
My power exists for times like these.
Transcendence
Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Home Screen
戦いに善も悪もない。ならば、俺は信念の元に力を振るおう。大切なもの、守りたいものを守るために。
Combat isn't inherently good or evil. In that case, I'll use all my strength to fight for what I believe in. To protect what's precious to me, to fight for what I believe is worth protecting.
Wh... Wha-- C-captaaain! What're you...?! You're saying I should also hone my mind? Still... Ah, um... Whatever, please just give it back...right nooow!
My mind's made up. Until the day my life flickers out, we will walk together. Because then... No matter what transpires after this, at least the path I choose to follow will be no mistake.
I won't reject this power. It's precisely because I was born with it that there has to be something... something only I can do!
例え同類と言われても、俺が歩んできた道も、魂も、この体も、あいつとは違う!俺だけのものだ。
Even if they say we're cut from the same cloth... The path I've walked, my spirit, my flesh... These are mine alone. I'm nothing like them!
Final two English sentences swapped for coherence. 同類 is the same as the name for Transcend Episode 2, where it's called Accomplice. Both themes are touched upon, referring both to Seox's bloody past and the fate episodes with the gauntlet accusing him of the same.
あの男は、どこまで見通していたのだろうな…
That man... just how much did he foresee...
Refers to the main character's father.
Battle Voice Lines
Action
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Normal Attack
てやぁっ!
Hiyah!
潰す!
To bits!
眠れ!
Rest in peace!
Enemy Defeated
永劫に眠れ!
Sleep for eternity!
Skill 1
手加減無しだ。
I won't be holding back.
Skill 2
恐れるものは無い!
There's nothing to fear!
Skill 3
深淵の力をここに。
The power drawn from the void is with me.
Skill 4
恐怖せよ 六崩の定道が如何なる滅却を齎すかを!
Cower. The Six Ruin's divine will shall rain down certain destruction.
same as 5★, alternate translation. 六崩 is the same as the Six Ruin from the Six Ruin Fist. 定道 relates to divine will, that which has to transpire as it's a set course.
Support Skill 1
逃がさん!
You won't get away.
Support Skill 2
砕けろっ!
Crumble!
C.A. Ready
終わらせる…!
I'll end this...!
Charge Attack
三面六臂の絶技、思い知るがいい! 神髄・鬼面阿修羅!
Witness the faces of unmatched multifacetedness! Essence of a Demonic Asura!
三面六臂 sourced from buddhism; Lit. Buddha's 3 faces and 6 arms (allowing incredible versatility).
Skip Charge Attack
神髄・鬼面阿修羅!
Essence of a Demonic Asura!
Official charge attack name.
Damage Taken
ここまでとはっ…!
Not like this...!
Red HP
倒れるものかっ…!
As if I'd go down...!
Knocked Out
すまない…団長…
I'm sorry... Captain...
Debuffed
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Healed
反撃開始だ!
Our counteroffensive starts now!
Join Battle
俺の力が必要か。
Do you require my strength?
Victory
この信念、誰にも折らせはせん。
Nobody will shake my beliefs.
Turn Start
すぐに片付ける...
I'll clean this up swiftly...
MC Defeats Enemy
よくやった。
Great work.
MC C.A. Ready
ここはお前に譲ろう。
I'll let you handle this.
MC Red HP
一度体勢を整えるべきだ。
We need to get you fixed up ASAP.
MC Knocked Out
後は任せろ。すぐに終わらせる。
Leave the rest to me. I'll end this soon.
Chain Burst
This character does not recite chain burst names with other characters.
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Outfits
Inconnu Tenebreux
Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Home Screen
力は誇示するものではない、責任が伴うことを知る。そんな闘技大会になればいいがな
Power isn't just something to show off; one must also acknowledge the responsibility that comes with it. It would be nice if this tournament did the same.
今の俺は漆黒の断罪者、それ以上でもそれ以下でもない。おい!名前を呼ぶんじゃない団長!
Right now, I'm the Pitch-Black Punisher: nothing more, nothing less. Hey! Don't go calling me by name, captain!
It seems no one has realized who I really am. That I had such a talent for disguise... no one was more surprised to discover it than myself--ack! D-don't touch me! Eek! C-cut it out...!!
Add to Party
俺を呼んだか
You called for me?
俺には闇がよく見える
I can see in darkness just fine.
馴れ合いっている場合ではないが…
This isn't a case of conspiracy, but...
Battle Voice Lines
Action
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
Notes
Play
Normal Attack
遅い!
Too slow!
キェェ!
沈め!
Now fall!
Enemy Defeated
安らかに眠れ
Rest in peace.
Skill 1
墓標を立ててやろう
I'll send you to your grave.
Skill 2
後悔先に立たず、か?
No use crying over spilt milk, huh?
Skill 3
俺の力を舐めるな!
Don't underestimate my power!
Skill 4
恐怖せよ。六崩の定道が如何なる滅却を齎すかを
Tremble in fear--the Six-Ruin Path will bring forth destruction in all its forms!
This is the same as his regular line.
C.A. Ready
身も心も修羅となれ
Body and mind, become as strife itself.
Charge Attack
贖罪せよ、天地虚空夜叉閃刃!
Now, repent! Void Claws: Terminus!
Skip Charge Attack
天地虚空夜叉閃刃!
Void Claws: Terminus!
Damage Taken
っ…なかなかやる
Ugh.... not bad.
Red HP
っ…まだ...倒れる時ではない
I'm not about to give in just yet...!
Knocked Out
俺の屍を超えていけ…!
Leave my corpse and keep going...!
Debuffed
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under confuse/sleep/sealing debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Under turn-based damage debuffs:
Healed
清らかな心持ちだ
My mind has been refreshed.
Join Battle
漆黒の断罪者…見参
The Pitch-Black Punisher... has arrived.
Victory
この世は弱肉強食だ
In this world, it's survival of the fittest.
Turn Start
深淵に屠ってやろう
I'll send you straight to hell.
MC Defeats Enemy
そこまでだ
That's as far as they go.
This is the same as his regular line.
MC C.A. Ready
見せてくれ、お前の力を
Show me your power.
This is the same as his regular line.
MC Red HP
この程度ではないはずだ!
It's not supposed to go like this!
This is the same as his regular line.
MC Knocked Out
馬鹿な…
Impossible....
This is the same as his non-uncapped line.
Mask Bleu Clair
Menu Voice Lines
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription.
EnglishThis is an unofficial, amateur translation.
That damn Seofon... He said it took a lot of painstaking work to make this outfit, but this mask stands out way too much... Well, at least it's comfortable to wear.