Aglovale and Tor/Voice
Jump to navigation
Jump to search
Game | Strategy | Lore | Voice |
This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data. See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info. |
|
Notes: Missing JP transcriptions for: Debuffed in #General. Missing ENG translations for: Debuffed in #General. Missing .mp3 files for: All lines in #General and all lines in #Chain Burst. |
General
Chain Burst
Character Banter
This character does not have any banter.
Holidays
Happy Birthday
Home Screen Voice Lines | |||
---|---|---|---|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
Happy New Year
Home Page Voice Lines | |||
---|---|---|---|
Japanese | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
アグロヴァル「明けましておめでとう。」 トー「本年も変わらぬご指導のほど宜しくお願い申し上げます。」 |
Aglovale: Happy new year. Tor: We appreciate your continued support and we look forward to working together as well this year. |
||
アグロヴァル「一国には、お年玉という文化があるらしい。というわけで、トーにもお年玉だ。」 トー「受け取れません……!日頃からこれ以上ないほどの寵遇を受けておりますから……。」 アグロヴァル「そうか……。ではこれは市場調査の経費だ。お前が気に入ったものをこれで買い、我に報告せよ。」 トー「お断りしては、アグロヴァル様のお顔に泥を塗ってしまいますね……。謹んで使わせていただきます。」 |
Aglovale: It seems that in a land far away that it is customary to give money as a New Year's gift. Tor, here's yours. Tor: I appreciate your kindness, my lord, but I can't possibly accept this. You already shower me with favoritism on a daily basis... Aglovale: Very well then... Treat it as expenditure for market research instead. Purchase something you fancy, and report to me accordingly. Tor: I suppose declining any further would just be a disgrace to your name... I shall make use of this gift with great care, my lord. |
Valentine's Day
Home Screen Voice Lines | |||
---|---|---|---|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
アグロヴァル「ハッピーバレンタイン。」 トー「団長様の想いが大切の方へ届きますよう、心からお祈り申し上げます。」 |
Aglovale: Happy Valentine's Day. Tor: I sincerely hope that your feelings reach those you hold dear, Captain. |
||
アグロヴァル「バレンタインと言えば意中の相手に想いを伝える者もいるが、トーには告白を受けた経験はあるのか?」 トー「幼い頃にありますが……。」 アグロヴァル「ほう?詳しく聞かせよ。」 トー「取り立てて面白い話では……。あの……アグロヴァル様?何故そのように前のめりになられるのですか……?」 |
Aglovale: Speaking of Valentine's, some people confess their feelings to a loved one on this occasion... Tor, have you been confessed to before? Tor: Yes... during my childhood... Aglovale: Oh? Tell me more about it. Tor: It's really not all that interesting— Um, my lord...? Pardon me, but why are you leaning over with such intense curiosity...? |
White Day
Home Screen Voice Lines | |||
---|---|---|---|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
アグロヴァル「ハッピーホワイトデー。」 トー「返礼の品をご用意しております。どうぞウェールズ城へお越し下さい。」 |
Aglovale: Happy White Day. Tor: A return gift has been prepared, so please come by Wales Castle anytime. |
||
アグロヴァル「時に、人々の習慣を作るのが商人だと聞くが、返礼品を贈る日を設けるとは中々賢い事を考えるものだ。」 トー「優れた商人というのは、お客様を喜ばせながら強か設けを得る者です。師匠からもいつもそう教わっておりました。」 アグロヴァル「お前はその思想が染み付いていて僥倖だ。でなければ、我はお前を登用せんかったからな。」 |
Aglovale: It is said that the customs we practise came to be by the hands of merchants. To make profit out of a day for return gifting is indeed a wise business strategy. Tor: An excellent merchant is one who knows how to greatly please our clientele while making a profit, or so I've been taught by my teacher. Aglovale: The fact that you have that ingrained in you is excellent. I wouldn't have appointed you your current position otherwise. |
Trick or Treat
Happy Holidays
Home Screen Voice Lines | |||
---|---|---|---|
JapaneseThis is an unofficial, amateur transcription. | EnglishThis is an unofficial, amateur translation. | Notes | Play |
アグロヴァル「メリークリスマス。」 トー「素敵な聖夜をお過ごしください。」 |
Aglovale: Happy holidays. Tor: May you have a wonderful holiday. |
||
アグロヴァル「聖夜だが、トーは実家に帰らなくて良いのか?」 トー「お気遣い感謝いたします。今年は家族も各々出ていますので、贈り物にとどめる事にいたしました。」 アグロヴァル「大人になれば中々家族団欒とはいかないからな。だが、贈り物か…。我も弟に何か贈るか。」 |
Aglovale: Tor, are you sure you don't want to go home for the holidays? Tor: Thank you for your concern, my lord. However, this year my family members are all busy, so I settled with just sending them presents. Aglovale: It's not easy to have your family members all get together once everyone's grown up, isn't it? Presents, though... Perhaps I shall prepare one for my brother. |
Outfits
This character does not have any outfits.