Siegfried/Voice

From Granblue Fantasy Wiki
Jump to navigation Jump to search
  Game   Strategy   Lore   Voice    
Stamp196.png This page is a Voice stub. Please help us expand it by contributing relevant data.
See Meta:Manual of Style/Character Pages/Voice for more info.

General[edit | edit source]

Menu Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Recruit ジークフリートだ。この力お前に託そう Call me Siegfried. It seems I'm entrusting this power to you.
Home Page フッ、久々に手合わせしてやろう Heh, I guess it wouldn't hurt to have a bout once in a while.
熱くなるとすぐに目の前しか見えなくなる。お前の悪い癖だランスロット Get too worked up and you'll won't be able to focus on anything else. That's a bad habit of yours, Lancelot.
さて、次は何処へ行こうか Alright, where should we head next?
Add to Party 任せておけ Leave it to me.
分かった Got it.
行こう Let's go.
Uncap お前の背中は、俺が守ろう I've got your back.
Journal ジークフリートだ。この力お前に託そう Call me Siegfried. It seems I'm entrusting this power to you.
フェードラッへの為に For Feendrache.
体勢を立て直すぞ Straighten up your posture.
EM Lvl Up 見せてやろう。俺の力を I'll show you this power of mine.
EM Perk Lvl Up やったな I did it!
礼を言う You have my thanks.
おお… Oh...?
Battle Voice Lines
Action Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack はぁ! Haa!
そこだ! There!
てやぁ!
Enemy Defeated フッ Hmph.
Skill 1 このまま押しきる Break through the front lines!
Skill 2 舐められたものだな It seems you've underestimated me.
Skill 3 潮というものは来るものだ。敵にも味方にもな Opportunities come and go. So it is with enemies, as well as allies.
C.A. Ready 我が誇りにかけて On my honor.
Charge Attack 我が剣にて魔を断たん…シュヴァルツ・ファング! By my blade, evil shall be eradicated...Schwarze Faenge!
Skip Charge Attack シュヴァルツ・ファング! Schwarze Faenge!
Damage Taken ぐおっ!? Guh..!?
Red HP いかんな… This isn't good...
Knocked Out ここで倒れるとは…腕が鈍ったか To be defeated here...have my skills dulled?
Debuffed ぐっ…まだまだ…! Ugh... I can keep going...!
- -
Healed すまない Thank you.
Join Battle いいだろう、かかってこい Well then, do your worst.
Victory この勝利は、次の戦いの礎となる May this victory become the foundation of our next battle.
Turn Start 全力でかかってこい! Come at me with all you've got!
MC Defeats Enemy そこまでだ That's as far as you go.
MC C.A. Ready 準備はいいか? Are you ready?
MC Red HP 落ち着いて相手をよく見ろ! Calm down and focus on your opponent!
MC Knocked Out お前の戦い、無駄にはしない I won't let your battle go to waste.

Final Uncap[edit | edit source]

Menu Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Home Page
Add to Party
Uncap この力は、仲間のために! I'll wield this power for the sake of my comrades!
Journal
Battle Voice Lines
Action Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack ぜあっ!
どりゃあ!
であっ!
Enemy Defeated こんなものか That's all they had?
Skill 1 伊達に死線は超えていない Showing off won't get you out of danger.
Skill 2 御託はいい、剣で語らおう! Enough idle chatter; let us speak with only our blades!
Skill 3 お前の命を喰らってやろう! I'll take your life as penance!
C.A. Ready 引導を渡してやろう I'll be the one to deliver your last rites.
Charge Attack 地を駆ける黒竜の刃よ、穿て! シュヴァルツ・ファング! O sword of the black dragon that races across the earth: run them through! Schwarze Faenge!
Skip Charge Attack シュヴァルツ・ファング! Schwarze Faenge!
Damage Taken
Red HP おのれ……! You...!
Knocked Out 道半ばで倒れるとは……無念……! To leave things half finished... How regrettable...!
Debuffed ぐっ!? 問題、ない……! Ugh!? No, I'm alright...!
- -
Healed すまない Thank you.
Join Battle お前の想い、確かに受け取った! Your feelings have certainly reached me.
Victory 日々の戦いの中に、答えはある Somewhere within these days of strife, there must be an answer.
Turn Start 我が剣で試してやろう I'll measure your worth by my blade.
MC Defeats Enemy そこまでだ That's as far as you go.
MC C.A. Ready 準備はいいか? Are you ready?
MC Red HP 安心しろ。俺がそばについている Don't worry. I'm here by your side.
MC Knocked Out お前の戦い、無駄にはしない I won't let your battle go to waste.

Character Banter[edit | edit source]

Lancelot[edit | edit source]

Battle Voice Lines
Action Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack
Enemy Defeated
Skill 1 ジークフリート「我、誇り高き竜の騎士」
ランスロット「ジークフリートさん…!」
Siegfried: I'm proud to be a Dragon Knight.
Lancelot: Siegfried...!
Skill 2 ジークフリート「正念場だな」
ランスロット「フォローします」
Siegfried: It's do-or-die now, Lancelot.
Lancelot: I'll follow you.
Skill 3 ランスロット「ジークフリートさん、お願いします!」
ジークフリート「ああ、覚悟はいいな?」
ジークフリート「好機に変える」
ランスロット「お願いします!」
Lancelot: Siegfried, if you would!
Siegfried: Right, are you ready?
Siegfried: I'll make an opening for you.
Lancelot: Thank you!
C.A. Ready ランスロット「ジークフリートさん!!」
ジークフリート「ああ、決めさせてもらおうか」
ジークフリート「そろそろ行くか」
ランスロット「俺も続きます!」
Lancelot: Siegfried!!
Siegfried: Oh, you're letting me decide when?
Siegfried: Shall we?
Lancelot: Right behind you!
Charge Attack
Skip Charge Attack
Damage Taken
Red HP ランスロット「大丈夫ですか!?ジークフリートさん!」
ジークフリート「まだ行ける。冷静になれ、ランスロット」
ランスロット「ジークフリートさん!!」
ジークフリート「大、丈夫だ、心配するな…」
Lancelot: Siegfried!! Are you alright?!
Siegfried: I can still fight. Keep calm, Lancelot.
Lancelot: Siegfried!!
Siegfried: I-I'm alright, don't worry about me...
Knocked Out ジークフリート「ランスロット、後は頼むぞ!」
ランスロット「任せて下さい、後は俺が必ず…!」
ジークフリート「うぐっ…不覚をとったか…!」
ランスロット「おのれ……絶対に許さん!!」
Siegfried: Lancelot, I leave the rest to you!
Lancelot: You can count on me. I'll be sure to see this through...!
Siegfried: Ugh... have I suffered an embarrassing defeat...?
Lancelot: Why, you...! I'll never forgive you!!
-
(Lancelot's comment is directed at the enemy)
Debuffed
- -
Healed
Join Battle ランスロット「ジークフリートさん!」
ジークフリート「待たせたな、ここから巻き返すぞ」
ジークフリート「さて、俺が方をつけようか」
ランスロット「全力で援護します」
Lancelot: Siegfried!
Siegfried: You sure kept me waiting. I'll get my second wind from here!
Siegfried: Well then, shall we settle this?
Lancelot: You have my full support!
Victory ランスロット「また貴方と並んで戦えて良かった」
ジークフリート「ああ、そうだな」
ジークフリート「良い戦いだったな」
ランスロット「あの、また稽古をつけてもらえますか」
ジークフリート「勿論だ。俺の方こそ頼みたい」
ランスロット「ありがとうございます!」
Lancelot: I'm glad I can fight by your side again.
Siegfried: Yeah, I feel the same.
Siegfried: That was a good fight.
Lancelot: Um... would you be willing to train with me again sometime?
Siegfried: Of course. I'll be counting on you, too.
Lancelot: Thank you very much!!
Turn Start
MC Defeats Enemy
MC C.A. Ready
MC Red HP
MC Knocked Out

Vane[edit | edit source]

Battle Voice Lines
Action Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack
Enemy Defeated
Skill 1 ジークフリート「我が剣にて、機を開く!」
ヴェイン「流石ジークフリートさん!」
ジークフリート「竜を屠りし我が剣技、受けてみよ!!」
ヴェイン「くっそぉ……カッコイイぜ…」
Siegfried: I'll create an opening!
Vane: As expected of Siegfried!
Siegfried: Behold the Dragonslayer's sword technique!
Vane: Woah... So cool...!
Skill 2 ジークフリート「悪いが手加減は出来ん」
ヴェイン「うおおお!俺もやるぞ!」
Siegfried: Sorry, but I can't go easy on you.
Vane: Woaah! I'm going too!
Skill 3 ジークフリート「甘いぞ!!」
ヴェイン「すげー気迫だぜ…」
Siegfried: Naive!!
Vane: Amazing vigor...
C.A. Ready ジークフリート「さぁ攻めるぞ!」
ヴェイン「おぉ…気迫が伝わってくるぜ!」
ジークフリート「行くぞ!覚悟はいいか?」
ヴェイン「ジークフリートさんカッコイイぜー!」
Siegfried: Now, I'm attacking!
Vane: Oh...Your vigor is being transmitted to me!
Siegfried: Here I go! Are you prepared?
Vane: Siegfried's so cool!
Charge Attack
Skip Charge Attack
Damage Taken
Red HP ジークフリート「うぐっ……!!」
ヴェイン「ジークフリートさん!」
ヴェイン「…!次は、ちゃんと俺が守ります!」
ジークフリート「ぐっ……すまん、頼りにしている」
Siegfried: Ugh...!!
Vane: Siegfried!
Vane: ...! Next time, I'll definitely cover for you!
Siegfried: Ugh... sorry, I'll be relying on you.
Knocked Out ヴェイン「くっそおおお!後は任せて下さい!」
ジークフリート「すまん、頼むぞ…!」
ヴェイン「よくも…よくもジークフリートさんを!」
ジークフリート「ヴェイン、お前なら出来る筈だ…!」
Vane: Daaamnit! Please leave it to me!
Siegfried: Thanks, I'm trusting you...!
Vane: How could... How could you do this to Siegfried!
Siegfried: Vane, if it's you then you can do it...!
Debuffed
- -
Healed
Join Battle ヴェイン「ジークフリートさん!!」
ジークフリート「ふっ…行くぞ、ヴェイン」
ヴェイン「俺も一緒に戦うぜ!」
ジークフリート「ふっ、それは心強いな」
Vane: Siegfried!!
Siegfried: Heh... Let's go, Vane.
Vane: I'll fight alongside you, too!
Siegfried: Heh, that's reassuring.
Victory ジークフリート「勝ったか」
ヴェイン「やっぱジークフリートさんは強いなぁ」
ヴェイン「なぁなぁジークフリートさん、後で稽古つけてくれよ」
ジークフリート「そうだな、やるか」
ヴェイン「やったぜ!あ、ランちゃんも誘っていいかな?」
ジークフリート「ああ勿論だ。二人まとめて相手をしてやろう」
Siegfried: Did we win?
Vane: As expected, Siegfried's really strong...!
Vane: Hey, hey, Siegfried, let me join on your training later.
Siegfried: Alright, let's do it.
Vane: Yes! Ah, can Lancey come too?
Siegried: Ahh, of course. We can all train together.
Turn Start
MC Defeats Enemy
MC C.A. Ready
MC Red HP
MC Knocked Out

Percival[edit | edit source]

Battle Voice Lines
Action Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack
Enemy Defeated
Skill 1 ジークフリート「この剣で道を切り開く」
パーシヴァル「ふっ……俺もすぐに続こう」
ジークフリート「竜の魂宿りしこの剣を受けてみろ!」
パーシヴァル「相変わらず見事な剣技だ」
Siegfried: I'll make a chance with this strike.
Percival: Hmph... Then I'll follow shortly after.
Siegfried: Behold the swordsmanship that felled a dragon!
Percival: Your technique is as magnificent as ever.
Skill 2 ジークフリート「逃しはせん」
パーシヴァル「この気迫……さすがだな」
Skill 3 パーシヴァル「俺はお前の剣を信じている」
ジークフリート「ふっ……期待には答えるさ」
Percival: I believe in that blade of yours.
Siegfried: Heh... I'll live up to your expectations.
C.A. Ready ジークフリート「これで決める!」
パーシヴァル「仕方ない。とどめは譲ってやろう」
ジークフリート「本気になるか……」
パーシヴァル「見せてもらおう」
Siegfried: This will decide it!
Percival: I suppose I'll let you have the finishing blow.
Siegfried: I guess we have to get serious...
Percival: Watch; I'll show you.
Charge Attack
Skip Charge Attack
Damage Taken
Red HP パーシヴァル「どうした?お前らしくもない」
ジークフリート「ふっ……まだ、ここからだ……っ!」
ジークフリート「ぐあっ……!」
パーシヴァル「おい!油断するな!」
Percival: What's the matter? You seem off.
Siegfried: Ugh... not yet, I can still fight...!
Siegfried: Augh...!
Percival: Hey! Don't slip up!
Knocked Out ジークフリート「どうやらここまでのようだ……」
パーシヴァル「しっかりしろ!ひとまず下がれ!」
ジークフリート「ぐっ…すまん」
パーシヴァル「あとは俺に任せてもらおう」
Siegfried: Seems this is as far as I go...
Percival: Stay with us! Fall back for now!
Siegfried: Ugh... sorry.
Percival: I'll take care of the rest.
Debuffed
- -
Healed
Join Battle ジークフリート「パーシヴァル、久々に暴れるとするか」
パーシヴァル「……どうなっても俺は知らんぞ」
パーシヴァル「ジークフリート……また遅刻か」
ジークフリート「なあにまだ間に合うさ、お前となら」
Siegfried: Percival, shall we go wild like the old days?
Percival: ...I'm not sure how that would go.
Percival: Siegfried... aren't you late as ever?
Siegfried: What, I'm still on time, if it's with you.
Victory パーシヴァル「おいジークフリート。この後手合わせに付き合え」
ジークフリート「ふっ……お前からそう言ってくるとは珍しいな」
ジークフリート「さあ、次に備えるぞ」
パーシヴァル「ああわかった。それなら……ああいや……」
ジークフリート「ん?どうした?」
パーシヴァル「つい昔のことを思い出して……それだけだ」
Percival: Hey, Siegfried. Let's stick together and keep up this initiative.
Siegfried: Heh... it's rare to hear you say something like "stick together"...
Siegfried: Alright, let's prepare for the next one.
Percival: Ahh, understood. In that case.... ah, nevermind....
Siegfried: Hm? What happened?
Percival: I just remembered something from long ago.... that's all.
Turn Start
MC Defeats Enemy
MC C.A. Ready
MC Red HP
MC Knocked Out

Holidays[edit | edit source]

Happy Birthday[edit | edit source]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
ハッピーバースデイ! Happy Birthday!
誕生日おめでとう。 Happy birthday.
誕生日、おめでとう。お前が生まれたこの日を、俺からも祝わせてほしい。 Happy birthday. I, too, wish to celebrate this day on which you were born.

Happy New Year[edit | edit source]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
明けましておめでとう。 Happy New Year.
年が明けたな。今年もおまえと、切磋琢磨していきたいものだ。 The year just started. This year too I want to do my best alongside you

Valentine's Day[edit | edit source]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
ハッピーバレンタイン Happy Valentine
バレンタインおめでとう。敬意を込めてプレゼントを贈る日だそうだな。 Happy Valentine. It seems like a day where you confer your respect in a present.

White Day[edit | edit source]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
ハッピーホワイトデイ。 Happy White Day
ホワイトデイ、だそうだな。 お前に日頃の礼がしたい。 そうだな……剣の稽古をつけてやろうか? It's White Day, it seems. I want to give you my habitual gratitude. Yeah.... Do you want to join in a sword pratice?

Trick or Treat[edit | edit source]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
ハッピーハロ……ウィン Happy Hallo....ween
ハッピーハロウィン。悪戯……というのは得手ではなくてな。お菓子で構わないか? Happy Halloween. Tricks... are not my forte. Do you mind if it's candy?

Happy Holidays[edit | edit source]

Home Page Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
メリー・クリスマス。 Merry Christmas.
メリー・クリスマス。サンタクロースが来るが、良い子にしていたか?そうか....もう子供ではないか... Merry Christmas. Were you a good kid when Santa Clauss came? Right... You are not a kid anymore...

Outfits[edit | edit source]

Fully-Masked Armor[edit | edit source]

Menu Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Home Page 忠義とは…自分だけが分かっていれば良い。だがそれ故に、決して揺らがせてはならない My loyalty... It is best for that to be known only to myself. But for that reason, my loyalty absolutely cannot be allowed to waver.
俺の甘さが国を、陛下を、部下たちを危機に陥れたのだ。この罪、必ずや我が手で雪ぐ…! It is due to my lenience that my country, His Majesty, and my subordinates are in danger. By my hand, I shall atone for my sins...!
無実の罪など構いはしない。我が心をとらえるのは、ひとえにフェードラッヘの安寧だ I do not care about false charges. What does occupy my heart is for there to be peace in Feendrache.
Add to Party
Journal
Battle Voice Lines
Action Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack でえい!
てやぁ!
斬る! I'll cut you down!
Enemy Defeated これで終わりだ This is the end.
Skill 1 砕け散れぇっ! Smash!
Skill 2 邪魔だぁっ! Bothersome!
Skill 3 臆する必要は無い! There's no need for hesitation!
C.A. Ready これで終いだ。そこを退けぇっ! This is the end. Step aside!
Charge Attack 我が刃よ、食い千切れ! シュヴァルツ・ファングッ! I shall shred you to pieces! Schwarzen Fangen!
Skip Charge Attack シュヴァルツ・ファングッ! Schwarzen Fangen!
Damage Taken
Red HP …っぐう! Guh!
Knocked Out ここは一旦退くぞ! Now, I must step back for a moment.
Debuffed
- -
Healed すまない Thank you.
Join Battle さがっていろ。俺が終わらせる! Get down. I'll end this!
Victory この勝利…陛下に捧げる This victory...for His Majesty.
Turn Start 真の敵は自分のなかにいる The real enemy is inside one's self.
MC Defeats Enemy そこまでだ That's as far as you go.
MC C.A. Ready 準備はいいか? Are you ready?
MC Red HP 落ち着いて相手をよく見ろ! Calm down and focus on your enemy!
MC Knocked Out お前の戦い、無駄にはしない Your struggle is not in vain.

Unmasked Armor[edit | edit source]

Menu Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Home Page ヴェインに請われ稽古をつけてやっているが、あれは素直さが戦い方にも出ているな。あの気性は、ランスロットや周囲の心を支えてくれるだろう I'm practicing with Vane, as he requested; you can sense his honesty and forthrightness even in battle. That spirit will surely give heart to Lancelot and everyone else around him.
国を負う重圧は、ランスロットをよく育てているようだ。やつは俺のように不器用ではないし、カール王の助けとなってくれるだろう。師として、先代として、誇らしく思う It seems Lancelot is learning well from bearing the burden of an entire nation. He isn't clumsy as I am, and I believe that he will be of great service to King Carl. As his teacher, as one from the previous generation, I feel great pride.
パーシヴァルか…高潔無比ゆえの危うさもあるが、あやつの抱く高邁な理想は、いずれ民を導く希望となろう Percival is... There is danger in his peerless virtue, but his embrace of those high-minded ideals, I believe, will one day be the aspiration that guides his people.
Add to Party
Journal
Battle Voice Lines
Action Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack いやっ No.
でやぁっ! Dyaah!
そこだ! There!
Enemy Defeated 止めだ! This is the last blow!
Skill 1 押し通る! Coming through!
Skill 2 先陣を切らせて貰おう I'll cut through the vanguard.
Skill 3 敵をよく見ろ、予兆を逃すな Focus on the enemy, and don't miss the opening.
C.A. Ready これで決める This is already decided.
Charge Attack 我らの道阻むもの、全て両断せん! シュヴァルツ・ファング! Those who obstruct our way, I'll cut all of them! Schwarzen Fangen!
Skip Charge Attack シュヴァルツ・ファング! Schwarzen Fangen!
Damage Taken
Red HP 負けるものか…! I won't be defeated...!
Knocked Out すまない…この先は、お前達に託す I'm sorry...I'll leave the rest to all of you.
Debuffed
- -
Healed すまない Thank you.
Join Battle 我が朋輩に手出しはさせん! I won't let you lay a hand on my comrades!
Victory 勝利の美酒に酔う事なかれだ One mustn't rest on the laurels of victory.
Turn Start 見るがいい、竜殺しの刃を! Behold, the blade that kills the dragon!
MC Defeats Enemy そこまでだ That's as far as you go.
MC C.A. Ready 準備はいいか? Are you ready?
MC Red HP 落ち着いて相手をよく見ろ! Calm down and focus on the enemy!
MC Knocked Out お前の戦い、無駄にはしない Your struggle won't be in vain.

The Dragon Knights[edit | edit source]

Menu Voice Lines
Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Home Page 別にこういう恰好が初めてというわけではない。国にいた頃はする機会もあったさ。まあ、そのころから得意ではなかったがな This isn't exactly my first time being dressed like this. I had a few opportunities back when I served the country. Well, I wasn't very good at it then.
エスコートは俺でいいのか? 楽しませる保障はできないが努力はしよう You think I will make a good escort? I can't guarantee I can entertain you, but I'll give you my best effort.
剣ではなく花束を持っているというのは不思議な気分だ。俺は花のことはよくわからないが、実はヴェインが花言葉に詳しくてな。あいつは本当にいろいろなことを知っている Carrying a bouquet instead of a sword is an odd feeling. I don't know much about flowers, but Vane is well-versed in the language of flowers. He's quite knowledgeable in a variety of subjects.
鎧より軽くはあるが、白い上着というのは落ち着かないな…。汚したらパーシヴァルあたりに小言を言われそうだ It might be lighter than my armor, but I'm still uneasy about this white coat... If I get it dirty, Percival is sure to scold me.
この格好をするときに俺の髪型をどうするかで何故かランスロットとパーシヴァルが言い争いになってな。いつもと同じで構わないと言ったら揃ってため息をついていた Lancelot and Percival were arguing about what hairstyle would fit this outfit. When I told them I was fine with my usual style, they both sighed.
Add to Party ん? どうだ、似合っているか? Hmm? Well, do you think this suits me?
エスコートか…努力しよう An escort... I'll do my best.
ああ。では、いくか Ah. Well, shall we go?
Journal
Battle Voice Lines
Action Japanese EnglishThis is an unofficial, amateur translation. Notes Play
Normal Attack はあっ!
無駄だ! Coming through!
散れ! Fall!
Enemy Defeated さよならだ This is goodbye.
Skill 1 花の命と、潔く散るがいい
Skill 2 ふっ…背中は任せるぞ Hmph... leave your back to me!
Skill 3 さっさと終わらせるぞ Let's finish this quickly!
C.A. Ready 「さあ…そろそろケリをつけるか」
「もう時間だ…フィナーレといこうか」
Come... let's bring this to a close soon.
It's time already... I believe this is called the finale?
Charge Attack 「特別な時間を邪魔した報いは受けてもらおう。シュヴァルツ・ファング!」
「これが手向けの花束だ。シュヴァルツ・ファング!」
I shall hand down your punishment for interrupting such a special event. Schwarzen Fangen!
This bouquet is an offering for your departing spirit. Schwarzen Fangen!
Skip Charge Attack シュヴァルツ・ファング! Schwarzen Fangen!
Damage Taken
Red HP ぐあっ! ここからだ…! Agh! From here on, it's serious...!
Knocked Out 慣れぬことは…するものではないな…
Debuffed
- -
Healed すまない Thank you.
Join Battle 剣を振るうには問題ない Wielding a sword is no problem.
Victory さぁ行くか。ふっ、エスコートの途中だからな Come, let's go. Heh, I'm not finished escorting you yet.
Turn Start 邪魔立ては許さん! Nothing but a nuisance!
MC Defeats Enemy そこまでだ That's as far as you go.
MC C.A. Ready 準備はいいか? Are you ready?
MC Red HP 落ち着いて相手をよく見ろ! Calm down and focus on the enemy!
MC Knocked Out お前の戦い、無駄にはしない Your struggle won't be in vain.